I can only assume that the court reporter critique has to be based on an unfamiliarity with TOS. After all, during Spock's trial in The Menagerie there was a court reporter in the room with a tricorder making a fully independent record of the proceedings (which one would assume would be the version she would notarize as a witness of those proceedings).
As for the use of books, beyond the fact that I recall the dialect not being part of the universal translator's database, I would think that it is self evident that in some cases having a printed book is far better than a computer file. I have PDF versions of many of my books, but I would rather have the paper version in front of me rather than the on screen version when in a rushed search for information. The main place where non-printed material works best for me is when I'm away from home... in which case the many gigabytes of PDF books I have on my laptop are way better than attempting to carry around hundreds of pounds of books.
But in the end, I can't thumb through PDFs like I can a printed document to discover what I might not have known was there to begin with. Computer searches are sadly limited to looking for things you either know or believe are present in a document, but they do nothing to help reveal what you might not have known was there.
And as for the Nixon reference, I have to wonder if you guys don't get out enough. Time and again I've seen what is basically a running joke of a person of one culture assimilating a anecdote which is clearly of another culture. Spock knew this wasn't a Vulcan saying, but the humor of it wouldn't have been lost on Kirk... nor the logic of using such humor to defuse Kirk's anger at being pulled into the situation against his will.
It is truly sad when a great line like that is lost on those who apply a far too literal reference to it. It was an exchange between friends at a point of high tension and was an attempt to lighten Kirk's mood a little... attempting to draw more links there than that is not only quite odd, but also means that subtleties character interactions are wasted on this audience as well.
This reminds me of the scene in 2001 where Heywood Floyd steps out of the phone booth, turns the opposite direction from the Howard Johnson's he was to meet with Miller, and walks over to the Russian scientist. Most of the people I know thought this was just some simple exchange, but is was complete orchestrated by Floyd to help plant the seeds of the cover story. The subtleties of character interactions like that are what make movies worth seeing... everything else is back drop.
Hey, I'm a techno-Trekkie to the extreme, but I am able to put story first when watching a production and all the technical stuff a distant second. While I didn't care for TFF's technical presence on screen, it was the embarrassing charactitures of the crew in that story that I found insulting.