• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Provenance of Titles

"Inter Arma Enim Silent Leges" is latin for "In times of war the laws falls silent." in means that when there is a war the people in charge tend to forget that there are laws and do atrocious things.
 
In The Pale Moonlight. (From Batman '89.)
I really doubt that. The phrase "in the pale moonlight" existed long before that movie.
"The Conscience of the King" (TOS)
This is a Shakespeare quote from Hamlet, referring to his plan to expose Claudius' murder of Hamlet's father: "The play's the thing, wherein I'll catch the conscience of the King."
"I, Mudd" is a take-off on Isaac Asimov's I, Robot.
Surely I, Claudius more than that. I mean, its premise starts with a harmless(?) idiot(?) rising to become leader of the state.
As they say on the AV Club, it can be both things. ;)
 
I really doubt that. The phrase "in the pale moonlight" existed long before that movie.
But not the phrase "Did you ever dance with the devil in the pale moonlight?" which is a big part of what the DS9 title is referencing.

Plus, Ron Moore confirmed it back in the '90s.
 
When you consider that Asimov wrote Foundation after reading Rise and Fall of the Roman Empire, then I, Robot makes sense as an homage to I, Claudius.

Of course it does, however "I, Mudd" is clearly a reference to Asimov. (It's filled with robots for pete's sake!)
 
And there it is.



Naturally! Although not necessarily an homage to I, Mudd, but an independent homage to Asimov's novel. But who knows?

Plus TNG had already acknowledged Asimov with the positronic robot (which is an asimovian invention) so this was only logical.
 
"In The Pale Moonlight" had a story by Peter Allan Fields and a teleplay by Michael Taylor, so it's unlikely that Ron Moore came up with the title. Hence him asking "if they took it from somewhere else."
 
"In The Pale Moonlight" had a story by Peter Allan Fields and a teleplay by Michael Taylor, so it's unlikely that Ron Moore came up with the title. Hence him asking "if they took it from somewhere else."

I don't know if Taylor or Fields came up with the title or not. But everything I see online is in pretty good agreement that Moore had more to do with the final version of "In the Pale Moonlight" than either Fields or Taylor. And Moore seems to think that it's a Batman reference.

The original title was "Patriot" before being changed to "In the Pale Moonlight" in the final draft (written by Ron Moore) or perhaps one of the earlier drafts, written by Taylor or Moore.
 
^ Which itself was a westernized version of Kurosawa's 七人の侍, Shichinin no Samurai, or Seven Samurai.


Good call!

Yes, westernized, not bastardized...

Some people feel that the Magnificent Seven is only a poor adaptation of Kurosawa's masterpiece.

I count myself among those who think that they may have a point.
 
Last edited:
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top