• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Spoilers Star Trek: Strange New Worlds 1x06 - "Lift Us Where Suffering Cannot Reach"

Hit it!


  • Total voters
    199
Rebecca Romjin is hitting it out of the park.

She can come across as warm when conditions permit, but did y'all see her go all Executive Officer on Spock when she couldn't reach the captain when she wanted to? That was a deliciously icy moment- the kind junior officers try to avoid like the plague.

Similar moment in the transporter room in the prior episode- when the nickname came up and she demanded an answer, you could see everyone around her sort of wilt.
 
Last edited:
Am I the only person who is slightly infuriated by this episodes title? I know that ‘cannot’ is an acceptable use of English, but this is *not* taught in schools and seems quite unusual as it is not often seen. We usually see this phrase written as Can’t or Can not… never cannot as far as I can remember! This is actually REALLY bugging me, but I know it is probably only because this way of saying ‘can not’ is not part of my local dialect/language… it could be used in the wider world quite commonly without me having realised it.
"Love Lift Us Up Where We Belong"
I wouldnot know, personally… :guffaw:
 
Am I the only person who is slightly infuriated by this episodes title? I know that ‘cannot’ is an acceptable use of English, but this is *not* taught in schools and seems quite unusual as it is not often seen. We usually see this phrase written as Can’t or Can not… never cannot as far as I can remember! This is actually REALLY bugging me, but I know it is probably only because this way of saying ‘can not’ is not part of my local dialect/language… it could be used in the wider world quite commonly without me having realised it.
More formal way of speaking and how I was taught English.

The word “cannot” describes the inability of a person to do something. It is used when we indicate that someone is unwilling or unable to do something. “Cannot” is generally used in formal writing such as letters, reports, applications, etc., which interacts with an official intention.
...
“Can not” is used as separate words. It is different from “cannot” as “can not” is used in sentences where “can” precedes a phrase that supposedly starts with the word “not”. As a helping verb, it is usually paired or used with “not only” happening right after “can” and “but also” in the second part of the sentence.

Full article.
 
More formal way of speaking and how I was taught English.

The word “cannot” describes the inability of a person to do something. It is used when we indicate that someone is unwilling or unable to do something. “Cannot” is generally used in formal writing such as letters, reports, applications, etc., which interacts with an official intention.
...
“Can not” is used as separate words. It is different from “cannot” as “can not” is used in sentences where “can” precedes a phrase that supposedly starts with the word “not”. As a helping verb, it is usually paired or used with “not only” happening right after “can” and “but also” in the second part of the sentence.

Full article.
I went to a *really* rubbish school. I wish that I was taught English this way and then maybe I would be better at it. :(

An example of Star Trek educating me yet again, even after all of these years… :guffaw:
 
I went to a *really* rubbish school. I wish that I was taught English this way and then maybe I would be better at it. :(

An example of Star Trek educating me yet again, even after all of these years… :guffaw:
Never too late to learn. I still study English and the use of different words. Though, over the years, it has made me a bit more pedantic about word use, and finding frustration in what is assumed to be common turns of phrase that are quite a poor use of English.
 
Am I the only person who is slightly infuriated by this episodes title? I know that ‘cannot’ is an acceptable use of English, but this is *not* taught in schools and seems quite unusual as it is not often seen. We usually see this phrase written as Can’t or Can not… never cannot as far as I can remember! This is actually REALLY bugging me, but I know it is probably only because this way of saying ‘can not’ is not part of my local dialect/language… it could be used in the wider world quite commonly without me having realised it.

WRONG FONT! :evil:
 
One of the Trek PC games, not sure if it's 25th anniversary or Judgment Rites, have Kirk and Spock arguing (complete with Shatner/Nimoy voicing) how "to boldly go" is grammatically incorrect and it should be "to go boldly". Cochrane's grammatically correct speech from Enterprise wasn't mentioned as Enterprise hadn't aired yet when the game was made.
 
Data always says "cannot". It's canon!
Data can not use contractions, but sometimes he seemingly made mistakes like the writers had forgotten about this fact. So Data’s use of can not, can’t and cannot is open to debate. :shrug:

I will have to listen *really* closely to hear if Data is saying ‘can not’ or ‘cannot’ though…
 
Okay, but I want an all-wood dashboard and leather upholstery at no extra charge.
 
Actually, I still kind of cannot accept cannot… would this not mean that will not becomes willnot? What about shouldnot, couldnot etc. etc… surely this expression of can not would be replicated for other contractions?

**EDIT**

No such thing as will’nt so ‘will not’ was a bad example to use… haha. Other cases are good examples though I think.
 
Split infinitives. Res Latina est.

ETA An “incorrect” usage for the prescriptivists out there. For the rest of us though, Churchill summed it up nicely: “This is the kind of bloody nonsense up with which I will not put.”
 
"To boldly go" is a split infinitive, which in English grammar, is incorrect.

One simple article on the matter.
Well Pike still gets it wrong in the Strange New World’s opening titles. Maybe the English language rule was changed by Pike so that this split infinitive derivation/deviation became standard?

You can can play around with ‘to boldly go/to go boldly’ by exchanging them with other words...

‘To go excitedly to the park’, or ‘to go to the park excitedly’… who cares? Same meaning… the last thing that we need are grammar police! Pike seems to enjoy policing many things, but obviously not grammar!
 
Last edited:
Zefram Cochrane had the best grammar and syntax ever. For a human from post-World War III Earth anyways.

162b87929813fa70342314a8dfbe625c.jpg
 
Well Pike still gets it wrong in the Strange New World’s opening titles. Maybe the English language rule was changed by Pike so that this split infinitive derivation/deviation became standard?

You can can play around with ‘to boldly go/to go boldly’ by exchanging them with other words...

‘To go excitedly to the park’, or ‘to go to the park excitedly’… who cares? Same meaning… the last thing that we need are grammar police! Pike seems to enjoy policing many things, but obviously not grammar!
Rules are there for a reason.
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top