From
"dictionary.com":
"A definitive answer is a final one.
A
definitive decision by a court of law is one that will not be changed. (Bonus Definition! No extra donation level, even!)
A
definitive translation is one that everyone turns to as correct.
Definitive means authoritative, conclusive, final."
Okaaaayyyyyy, but...
From "axanarproductions.com":
"
Patches...the Definitive Word!"
"Official AXANAR Kickstarter patches will hopefully begin shipping to donors from that campaign very soon."
"Official AXANAR Indiegogo patches
have not yet been manufactured, and will thus not be shipping to donors from that campaign for awhile, still."
"And there you go… the definitive word on patches!"
Hmmm.
"...for a while, still."???
"...will hopefully (sic) begin shipping...very soon."???
Does not sound "Definitive" to me.
Perhaps one of the problems at Alackanar has to do with language.
It occurs to me that Klingon is not the language they should be worrying about, when it comes to Suits and suits...a brush-up on word usage, and definition might be in order (pun fully intended)!
"Hopefully"