The only thing I might consider changing would be the Klingons speaking Klingon. I don't give a shit about their design, since Trek is constantly redesigning Klingons. But the stilted speech and all caps sub titles could have been made less difficult to follow if they'd gone with the convention of speaking "english" via the universal translator over a short amount of time.
Yeah I think that's the only thing I'd change as well. I don't usually mind reading subtitles (and always prefer that to dubbing when watching foreign films), but usually that's because it's a real language you're listening to that feels authentic and is pleasant to the ear. But here's it's just a bunch of short, choppy guttural sounds that is repetitive and painful to listen to after awhile.