• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Hogan's Heroes....

I gotta say I also have a soft spot for a lot of the music in HH. Of course we're talking about a time when music for television was often memorable.
 
McHale's Navy was originally planned to be a drama, so I guess it's not too strange to imagine the same thing about Hogan's.
McHale first appeared in a episode of Alcoa Playhouse called "Seven Against the Sea".
 
I gotta say I also have a soft spot for a lot of the music in HH. Of course we're talking about a time when music for television was often memorable.

Yeah, the music for Hogan's Heroes really sets the tone. It makes me nostalgic, and I wasn't even alive in the 1960s. :lol:
 
One thing I can't help but notice occasionally in some episodes. They sometimes use each other's names right in front of people they are leaving behind alive. You don't think those people will be questioned later and someone just might remember names being used? I know it's a comedy, but c'mon.
 
One thing I can't help but notice occasionally in some episodes. They sometimes use each other's names right in front of people they are leaving behind alive. You don't think those people will be questioned later and someone just might remember names being used? I know it's a comedy, but c'mon.

I see that a lot in similar shows, even more recent shows. People, for some reason, using each others names openly, as if the gaurd/baddie won't hear them saying it. Still, it's a minor thing, really.
 
Sometimes, in the show, you can tell Klink knows there are definitely things going on under his nose, but he doesn't want to know about it.

What tends to happen with all sitcoms is the principals fall into a familial sort of relationship, and that happens in HH too, as improbable as it sounds. Despite all of the surface tension between Hogan and Klink, there was a surprising amount of informality. Hogan would stroll into Klink's office the way Kramer would walk in on Seinfeld, and he would just make himself at home like it was his office instead of Klink's. And Klink tolerated it. It was hardly realistic, but in a way, a comforting fantasy as so many period sitcoms are.

What makes it possible to like Klink is that at no time does he seem to be a Nazi ideologue or even particularly patriotic about the cause of the war...

Presactly. There was always an undercurrent that Klink was a decent guy, forced into a job he didn't want, who genuinely liked and respected Hogan as a fellow officer.
 
If there had been a finale episode, with the camp liberated, Hogan probably would have smuggled out Klink and Schultz disguised as POW's.
 
If there had been a finale episode, with the camp liberated, Hogan probably would have smuggled out Klink and Schultz disguised as POW's.
This was done (more or less) in the fanfic stories each in their own way. In both stories Klink and Shultz realize (as they have suspected for quite some time) that they have more in common with Hogan and his crew than those in the German military. It's bolstered by Hogan's fears for their safety as Allied liberation forces are making their way across Germany and some of them doing some unpleasant things to captured German personnel. It's an interesting touch of realism that, of course, would never have been referenced in the series.
 
Last edited:
I wonder if Hogan would have taken Klink's houskeeper Frau Kalinke with them.
I've seen the entire series recently. Klink didn't have a housekeeper. He did have secretaries: first Fraulien Helga (first season) and then Fraulein Hilda.

Some interesting background to the characters of Klink and Shultz. Klink seemed to like to pass himself off as something of a member of German aristocracy, but at one point he actually says he was a book keeper before the war. And while Shultz impresses as very much middle class he does reveal that prior to the war he owned a toy factory which was taken over by the Nazis for armaments production and Shutlz was drafted. Both Klink and Shultz reveal they had fought in WW1 when they were younger.
 
I wonder if Hogan would have taken Klink's houskeeper Frau Kalinke with them.
I've seen the entire series recently. Klink didn't have a housekeeper. He did have secretaries: first Fraulien Helga (first season) and then Fraulein Hilda.

He did have a houskeeper, only she was just added as an off-screen character in the German dub.
Hogan often makes fun of Klink's sexual relationship with her.

Through the added humour in the dub, the show is actually way more funny than in the original English.
 
I wonder if Hogan would have taken Klink's houskeeper Frau Kalinke with them.
I've seen the entire series recently. Klink didn't have a housekeeper. He did have secretaries: first Fraulien Helga (first season) and then Fraulein Hilda.

He did have a houskeeper, only she was just added as an off-screen character in the German dub.
Hogan often makes fun of Klink's sexual relationship with her.
Which doesn't count since the series was an American production and in the language it was intended and written for no such housekeeper existed. And there were no references to offscreen housekeepers either. Klink had eyes on his secretaries only he could never get anywhere with them.
 
I've seen the entire series recently. Klink didn't have a housekeeper. He did have secretaries: first Fraulien Helga (first season) and then Fraulein Hilda.

He did have a houskeeper, only she was just added as an off-screen character in the German dub.
Hogan often makes fun of Klink's sexual relationship with her.
Which doesn't count since the series was an American production and in the language it was intended and written for no such housekeeper existed. And there were no references to offscreen housekeepers either. Klink had eyes on his secretaries only he could never get anywhere with them.

Sure it counts - for the German-language version, which add a new layer of comedy through its use of dialects, off-screen characters and added dialogue-sequences.
In my opinion Ein Käfig voller Helden is a better sitcom than Hogan's Heroes, even though they are both the same show.
 
He did have a houskeeper, only she was just added as an off-screen character in the German dub.
Hogan often makes fun of Klink's sexual relationship with her.
Which doesn't count since the series was an American production and in the language it was intended and written for no such housekeeper existed. And there were no references to offscreen housekeepers either. Klink had eyes on his secretaries only he could never get anywhere with them.

Sure it counts - for the German-language version, which add a new layer of comedy through its use of dialects, off-screen characters and added dialogue-sequences.
In my opinion Ein Käfig voller Helden is a better sitcom than Hogan's Heroes, even though they are both the same show.
Whatever.

If anyone writes a story set in within context of the series they would certainly be better off referring to the original source material rather than something adlibbed adding things that were never there in the first place.
 
Sure it counts - for the German-language version, which add a new layer of comedy through its use of dialects, off-screen characters and added dialogue-sequences.
In my opinion Ein Käfig voller Helden is a better sitcom than Hogan's Heroes, even though they are both the same show.

I listed some of the differences in the German dub in my earlier post.

I watched the show as a kid in the 90s. That's about when that show first aired here in Germany. Couldn't have shown this to a German audience back in the 60s, obviously.

As usual with German characters in foreign productions, Klink and Schultz were dubbed with dialects, because the non-German characters were obviously dubbed in normal German. Klink was given a Saxon dialect, while Schultz was a Bavarian. Burkhalter was dubbed with a bit of an Austrian accent, but no dialect.

A bit of a let-down was the German dub for Newkirk. Instead of just having him speak German with an English accent, he was made to stutter.

On other occasions, the German dub showed some creativity. The targets of Hogan and his team weren't simple arms factories and transports, but other stock for the front troops, like Schnaps, instant fried potatoes, synthetic toilet-paper, or the Nazi's version of Coca-Cola, which exploded when they shot a burning arrow at it.

I wouldn't judge one version better than the other, though. For starters, I haven't actually seen HH in the original version, and there might well be some humor which was lost in translation (as is often the case in German dubs). HH offered the opportunity for the dub to make up for it with humor that isn't in the original, esp. the dialects.

Whatever.

If anyone writes a story set in within context of the series they would certainly be better off referring to the original source material rather than something adlibbed adding things that were never there in the first place.

Case in point, I'd see no harm in mentioning Frau Kalinke in a fanfic, or even an official novel continuation. It's not like the original version explicitely say that there was no Frau Kalinke, is it?!
 
I'd actually be very interested in the German version, except that I wouldn't understand it.
 
I'll check it out, too. It sounds interesting! :D

EDIT: I've just watched part of one episode, and from the music alone, I think it's definitely more whimsical than the original. The vocal styles of the dubs lend to that theory as well.
 
Which doesn't count since the series was an American production and in the language it was intended and written for no such housekeeper existed. And there were no references to offscreen housekeepers either. Klink had eyes on his secretaries only he could never get anywhere with them.
Translation: Hamlet is best in the original Klingon.
 
Watching the 6th and final season there's a different feel to the show. Firstly, Kinchloe (Ivan Dixon) is gone and replaced by another character called Baker. It's a switch that isn't addressed at all. Secondly except for opening credits theme the music is different and isn't as signature as the previous seasons, at least in my opinion.
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top