• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

The Shannara Chronicles

My parents were from the North Carolina Mountains. Yee Haw. I grew up in Northern Virginia. My southern accent is much less pronounced.
 
I don't understand the objection to the King having an accent but not his granddaughter. My grandmother is from Czechoslovakia/The Czech Republic, and has an accent, but my father didn't have an accent, and I don't have an accent. I'm pretty sure I've run into people whose parents have an accent, but not them.

I believe the point being expressed is that if your grand parents are from Brooklyn, your parents are from Brooklyn, and you are from Brooklyn, that you will all have similar intonation and pronunciation; with only minor discrepancies in vernacular between generations.

Now in our own world of course that's changing. With the global village, and pop culture being such an easily accessible influence to young impressionable minds, that rule of thumb is sort of irrelevant now. If a kid in Northern Ontario is in to skate/surf culture - and absorbs content that reflects that demographic -he can easily develop the speech patterns of the California surfer dudes. Eventually I see accents between native language speakers disappearing due to the homogenization provided by their individual pop cultures. But I digress, that wouldn't apply to a post apocalyptic fantasy world.

Back on topic, I have the real answer as to the mystery behind the kings different accent. John Rhys-Davies is awesome, so they cast him. That's why he has a different accent. It's the same reason a russian submarine commander had a Scottish accent in The Hunt for Red October.
 
Last edited:
But I have the real answer as to the kings different accent. John Rhys-Davies is awesome, so they cast him. That's why he has a different accent.

But that's the root of my problem. Poppy Drayton has an English accent, which sounds beautiful in the behind-the-scenes interview I saw, but in the show, they make her use an American accent, which makes her much blander. It's not the in-universe plausibility that bugs me, it's simply the fact that I think I would find the character more appealing if the actress got to use her real accent -- and it would be logical for her to do so, given that her grandfather also has an English accent. Sure, it's possible for a granddaughter and grandfather to have different accents, but it's also possible for them to have the same one. So the decision to have Drayton hide her real accent seems unnecessary.
 
I suppose it's just a non issue for me. Now if the Dwarfs break in to a Proclaimers, or Great Big Sea song while drinking, then I will get completely sucked out of that fantasy world. But as far as the accents go, there's so many more elements I prioritize in critiquing IP like this, and it has to do mostly with tone, narrative, and direction. I'm pretty laxed on most sci-fi/fantasy properties.
 
All I'm saying is, the actress seems more interesting with an English accent than an American one. That's independent of any larger questions about the world. I'm talking about her performance. I don't think the American accent helps it.
 
But I have the real answer as to the kings different accent. John Rhys-Davies is awesome, so they cast him. That's why he has a different accent.

But that's the root of my problem. Poppy Drayton has an English accent, which sounds beautiful in the behind-the-scenes interview I saw, but in the show, they make her use an American accent, which makes her much blander. It's not the in-universe plausibility that bugs me, it's simply the fact that I think I would find the character more appealing if the actress got to use her real accent -- and it would be logical for her to do so, given that her grandfather also has an English accent. Sure, it's possible for a granddaughter and grandfather to have different accents, but it's also possible for them to have the same one. So the decision to have Drayton hide her real accent seems unnecessary.

You saw the space needle and the dwarves are from teh westland, so if it's the far western of what what's left of the Unitd States, its Eleventine's accent that's out of place. And Allanon is older than the king, truthfully it's hard to tell jsut how old Allanon really is.
 
But I have the real answer as to the kings different accent. John Rhys-Davies is awesome, so they cast him. That's why he has a different accent.

But that's the root of my problem. Poppy Drayton has an English accent, which sounds beautiful in the behind-the-scenes interview I saw, but in the show, they make her use an American accent, which makes her much blander. It's not the in-universe plausibility that bugs me, it's simply the fact that I think I would find the character more appealing if the actress got to use her real accent -- and it would be logical for her to do so, given that her grandfather also has an English accent. Sure, it's possible for a granddaughter and grandfather to have different accents, but it's also possible for them to have the same one. So the decision to have Drayton hide her real accent seems unnecessary.
From a purely real world angle, I do have to agree. I've been following the production pretty closely, and I've seen Poppy Drayton talking with her normal accent several times, so I was shocked when she used an American accent in show.
 
Considering that they're obviously in the post-apocalyptic United States, it'd be even more weird if everyone spoke with a British accent rather than an American one. Rhys-Davies's character is the oddball, not the other way around. And he probably just refused to even attempt an American one.
 
Considering that they're obviously in the post-apocalyptic United States, it'd be even more weird if everyone spoke with a British accent rather than an American one. Rhys-Davies's character is the oddball, not the other way around. And he probably just refused to even attempt an American one.

Considering that they're at least a few thousand years past the fall of the United States, a present-day American accent would be no more realistic than an English one. There's no way they'd even be speaking any version of English we could understand.
 
Considering that they're at least a few thousand years past the fall of the United States, a present-day American accent would be no more realistic than an English one. There's no way they'd even be speaking any version of English we could understand.
Sorry, but between an English or American accent -- which is what I actually said -- an American accent makes far more sense given the location and setting.
 
Sorry, but between an English or American accent -- which is what I actually said -- an American accent makes far more sense given the location and setting.

I know that's what you said, but I disagree with it. Because given the temporal setting, neither accent makes any more sense than the other. Languages and accents evolve over time. Having characters in North America speak with a United States accent makes sense if the story is within, say, 200 years of the present either way; the accent and vocabulary would surely change somewhat over that span of time, but not so much that a present-day accent wouldn't work as an approximation. But we're talking about a time frame some 2100 years in the future, judging from Procutus's link. 2100 years ago, English didn't even exist. So 2100 years from now, it will probably have evolved into some unrecognizable descendant language, and nobody in North America will be speaking with anything remotely like a current American accent.


Anyway, looking at that timeline, it says that Allanon founded the Second Druid Council some 500 years before Elfstones. Is the series compressing the timeframe, or is Eventine just really, really old?
 
They've compressed the timeline, Shea is now Wil's father not his grandfather and the events of the first book is a mere 30 years ago.
 
But we're talking about a time frame some 2100 years in the future, judging from Procutus's link. 2100 years ago, English didn't even exist. So 2100 years from now, it will probably have evolved into some unrecognizable descendant language, and nobody in North America will be speaking with anything remotely like a current American accent.


I think I have to agree with Christopher on this, but oddly, I've never really given it much thought when reading the novels. I believe I remember that it was established in Sword of Shannara that the Elves have their own language, which makes total sense as they are actually a different race completely, and not just mutational variations of humans. So I don't know how they should've played it in the show, as far as the language goes. I have to admit it is kinda strange when they use a phrase that's common right now.

I think what bugged me more was the 'Hunger Games/Divergent' style beginning, which was a drastic departure from what I can remember of the novel. That aside, I enjoyed the show. I think the fact that I read Elfstones nearly 30 years ago and don't remember all the details is a plus; I can judge the show on it's own merit.
 
They've compressed the timeline, Shea is now Wil's father not his grandfather and the events of the first book is a mere 30 years ago.


Yeah, I too noticed that off the bat, but did I miss it, or have they not actually mentioned Shea by name?
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top