• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

List of Trek questions that keep us up at night

How would the tourists view the historical sites, the homes of the US founding fathers and places like that? They surely would appear barbaric and incredibly hypocritical to the 24th century folks (some of them already do to some folks today).
As hypocritical as the 20th century United Nations building when earth was anything but United. I think they would view the place as historical buildings, just like we view Stonehenge and Versailles.
 
Are you for sale then, offering labour with no pay, no benefits and a chance for a regular whipping, and loss of personal freedoms?

One day you will explain us how these thing stultify the fact slavery is not hypocrit nor illogic.

Anyways, I can answer you that If I could, I'd refuse even a well paid job
 
You're right. But Esperanto is so simple. You learn it about three times faster than any other language. It wouldn't take long to teach it to a large number of people, while English is currently fighting against Spanish for the world supremacy and it looks like English is losing.

English is a lingua franca, and the language of science, and it'll keep it's role for a long, long time.
No matter if spanish will have ore speakers
 
Many years ago, I'd seen QonoS spelled as Kronos and it was suggested that it was inspired by the Greek Titan god of time, which is variously spelled as Kronos, Chronos, Cronus. At the time, it made sense, considering Vulcan having the same name as the Roman god of the forge.

In STVI:TUC, in English dialog, the word is pronounced "Kronos," as in the ship name "Kronos One."
But in Chang's Klingon dialog in the courtroom, you can hear that he pronounces the ship's name as "Qo'noS wa'" instead, showing that "Kronos" (which was also famously used later in Broken Bow and complained about by people who apparently forgot TUC) was an Anglicized version of the Klingon word.

Kor
 
One day you will explain us how these thing stultify the fact slavery is not hypocrit nor illogic.

Anyways, I can answer you that If I could, I'd refuse even a well paid job
Slavery - the ownership and general mistreatment of one human being by another. Nope nothing hypocritical or illogical about that considering the one doing the owning has no desire to be owned.
 
Speak with people: Just about every day online, but offline not very often. There's only one other guy in Sweden that I can have conversations with, and he lives in another city. I have attended a qepHom (annual klingonist gathering in Germany), however, which was incredible. At qep'a' (the KLI's annual meeting in the US) there are always people who take "the oath", which is to only speak in Klingon, either for a day or for the entire event.
So this has me curious...do people who don't speak each other's languages communicate in Klingon? That would be a heck of an example of Trek bringing people together.
 
So this has me curious...do people who don't speak each other's languages communicate in Klingon? That would be a heck of an example of Trek bringing people together.
Maybe Klingon should be adopted as the UN's official language. That is all their official business and meetings is conducted in Klingon as it is the one language everyone has to learn and global unity can be achieved through the Klingon tongue.
 
Mi parolas esperanton tre tre malbone ;)
So this has me curious...do people who don't speak each other's languages communicate in Klingon? That would be a heck of an example of Trek bringing people together.
Not really. I have conversed in Klingon with people who I suspect were embarrassed about their English, but their English was still probably much better than their Klingon. Pretty much all of the learning materials for Klingon are in English, so it's not plausible to learn without knowing English.

However, Klingon *does* bring people together simply because there are so few speakers; it's estimated there around 30-50 fluent Klingon-speakers in the world (a recent survey indicated 28, using pretty low criteria, but I'm sure it missed a few people), and very few people have somebody in the same city, so we try to stay in touch. As such, I have friends in Germany, the Netherlands, Poland, Switzerland, the US, Canada, Australia Japan and other places thanks to Klingon :)

Asfor Esperanto...

Mi parolas Esperanton tre tre malbone :P

Unlike Klingon, Esperanto does actually have some utility in terms of talking to people who don't share another language.
However, for me, learning a language is something I do because it's fun, more than anything else. Currently studying Japanese, which is both useful and fun :)
 
Mi parolas esperanton tre tre malbone ;)

Not really. I have conversed in Klingon with people who I suspect were embarrassed about their English, but their English was still probably much better than their Klingon. Pretty much all of the learning materials for Klingon are in English, so it's not plausible to learn without knowing English.

However, Klingon *does* bring people together simply because there are so few speakers; it's estimated there around 30-50 fluent Klingon-speakers in the world (a recent survey indicated 28, using pretty low criteria, but I'm sure it missed a few people), and very few people have somebody in the same city, so we try to stay in touch. As such, I have friends in Germany, the Netherlands, Poland, Switzerland, the US, Canada, Australia Japan and other places thanks to Klingon :)

Asfor Esperanto...

Mi parolas Esperanton tre tre malbone :P

Unlike Klingon, Esperanto does actually have some utility in terms of talking to people who don't share another language.
However, for me, learning a language is something I do because it's fun, more than anything else. Currently studying Japanese, which is both useful and fun :)
Looking at the example of Esperanto, it seems to be heavily based on the Romance languages. I studied German for six years, which belongs to the same language family as English .
 
Looking at the example of Esperanto, it seems to be heavily based on the Romance languages. I studied German for six years, which belongs to the same language family as English .
Aye, definitely a lot of Romance influence, at least in the vocabulary (though there are quite a few loans from Germanic languages, too), although the grammar is supposedly more Slavic-inspired, albeit with a freer word order and more agglutinating that fusional.
 
...
However, Klingon *does* bring people together simply because there are so few speakers; it's estimated there around 30-50 fluent Klingon-speakers in the world (a recent survey indicated 28, using pretty low criteria, but I'm sure it missed a few people), and very few people have somebody in the same city, so we try to stay in touch. As such, I have friends in Germany, the Netherlands, Poland, Switzerland, the US, Canada, Australia Japan and other places thanks to Klingon :)

....

In the Show Frasier, Frasier makes a speech in Klingon. Do you know that speech? What is the quality of the Klingon in which the speech is written?
 
In the Show Frasier, Frasier makes a speech in Klingon. Do you know that speech? What is the quality of the Klingon in which the speech is written?
It's near excellent, and a Klingon-speaker can follow along in it! Which came as a very nice surprise to me, as I had recently started learning Klingon when I saw the episode for the first time.

The Frasier people actually got Marc Okrand to translate the speech into Klingon, so the original translation is considered correct almost by definition. However, there were two problems (which you can read about in Marc's own words here):

1) Marc provided three different transcriptions of the same speech: One written in the traditional transcription (puqloDwI' le'qu'), one hyphenated to identify the different roots and morphemes (puqloD-wI' le'-qu'), and one version where the words were written down in a way that was meant to be easy to decipher for English-speakers (pookh lod wih le koo).
Now, Marc wasn't there to coach Kelsey Grammer, and it seems that what happened is that they gave Grammer the third transcription, but he pronounced it as if it were proper Klingon, so instead of puqloDwI' le'qu', the fist line came out as po''oq loDwI' le'qo''o'.
So essentially, Grammer performed way better than expected, and as a result he got the pronunciation wrong. Still very understandable, however!

2) Somewhere along the way, a few words from the English original got lost; it's unclear if the producers forgot to include it in the version they gave Okrand, if Okrand left it out of the translation, if it got left out of the script or if Grammer forgot it.

As a result of this, Marc Okrand actually held a contest for Klingon Language Institute members to complete the missing line, and those who did so got to request some new words of the language to be revealed at the next annual meeting.

In related news: Frasier is the best show ever.
 
It's near excellent, and a Klingon-speaker can follow along in it! Which came as a very nice surprise to me, as I had recently started learning Klingon when I saw the episode for the first time.

The Frasier people actually got Marc Okrand to translate the speech into Klingon, so the original translation is considered correct almost by definition. However, there were two problems (which you can read about in Marc's own words here):

1) Marc provided three different transcriptions of the same speech: One written in the traditional transcription (puqloDwI' le'qu'), one hyphenated to identify the different roots and morphemes (puqloD-wI' le'-qu'), and one version where the words were written down in a way that was meant to be easy to decipher for English-speakers (pookh lod wih le koo).
Now, Marc wasn't there to coach Kelsey Grammer, and it seems that what happened is that they gave Grammer the third transcription, but he pronounced it as if it were proper Klingon, so instead of puqloDwI' le'qu', the fist line came out as po''oq loDwI' le'qo''o'.
So essentially, Grammer performed way better than expected, and as a result he got the pronunciation wrong. Still very understandable, however!

2) Somewhere along the way, a few words from the English original got lost; it's unclear if the producers forgot to include it in the version they gave Okrand, if Okrand left it out of the translation, if it got left out of the script or if Grammer forgot it.

As a result of this, Marc Okrand actually held a contest for Klingon Language Institute members to complete the missing line, and those who did so got to request some new words of the language to be revealed at the next annual meeting.

In related news: Frasier is the best show ever.

Yes, it's a very good show!
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top