• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Worst lines of dialogue in Trek?

The name of the Klingon Imperial Empire is translated from Klingonese into English.

And possibly it is translated into English badly. And the meaning of words can change over time. Words can have two or more different meanings at the same time. Different words can mean the same thing. But if two words both have several meanings, possibly those two worlds are synonyms in only one meaning each and the rests of their meanings are different.

For example the word "prince" has several meanings in English. The one I was most familiar with was a title of a member of a royal family, so when I read The Lord of the Rings I was confused by Imrahil, Prince of Dol Amroth.

Other meanings of prince include a generic term for a ruler, and a ruler of a semi independent state or principality, which Imrahil is an example of. In the German language a prinz is a member of a royal family, and a furst is the ruler of a principality, but both words are translated into English as prince. Prince is derived from, and sometimes used to translate, the Latin world princeps.

Considering how quarrelsome Klingons are, it must be rather common for group os of KLingons to revolt and form their own independent states, which may last for sorter or longer times before being reunited with the main Klingon state or conquered by their enemies. Thus at any one time there may be more than one Klingon state in existence.

So if there are a bunch of independent Klingon states at the same time, they might all use "Klingon" as part of their names to show that each is ruled by Klingons, though the majority of the populations of some or all of them may be non Klingons suffering under Klingon Rule.

So, for example, "imperial" might mean "with an emperor as monarch" or "having the right to rule all the universe", and "empire" might mean "state with an emperor" or "the rightful government of all the universe".

So if those meanings are combined into Klingon Imperial (having the right to rule all the universe) Empire (with an emperor), or into Klingon Imperial (having the right to rule all the universe) Empire (state with an emperor), the use of imperial to modify empire might not be redundant.

Other Klingon states might be named the Klingon Royal (with a king as monarch) Empire (the rightful government of all the universe) or the Klingon Imperial (having the right to rule all the universe) Republic (having a republican form of government), for example. There could have been dozens of Klingon states with two, three, or four word official titles.

But I think that there should have enough enough separate Klingon states at the time of "Sins of the Father" that Picard has to use the full title of "Klingon Imperial Empire" to make certain that the Enterprise went to the capital of the right Klingon state.

The Wikipedia article Boer Republics lists 19 Boer Republics existing during the 19th century, with as many as five existing at the same time, an example of an ethnic group having more than one state at the same time.

Do you know how many different Roman Empires there were? I haven't counted them all.

For a few years in the 1220s, an era where some people might think there weren't any Roman Empires anymore, there was a state in western and central Europe that used the names of Roman Empire and Holy Empire and was starting to combine them into Holy Roman Empire. In eastern Europe and western Asia, there were four states, each named the Roman Empire, called Romania ("Roman Land") for short. Modern historians tell them apart by inaccurately calling them the "Empire of Thessalonika", The "Latin Empire of Constantinople", the "Empire of Nicaea", and the "Empire of Trebizond" or "Trapezuntine Empire". Warning to time travelers - Don't use those names in the past if you want to live!

In addition, the ruler of the Second Bulgarian Empire may have begun to use the title of "Emperor of the Bulgarians and the Romans". And a large part of Asia Minor was ruled by the "Sultan of Rum (Rome)".

During the 16 to 18 years from 1355 to 1371/73 there was the Holy Roman Empire, the remains of the so called "Latin Empire", with the emperor usually in exile in western Europe, the "Empire of Trebizond", and the restored eastern Roman or so called "Byzantine" Empire. Plus the "Empire of the Serbians and the Romans" and the other "Empire of the Serbians and the Romans", "the Empire of the Bulgarians and the Romans", and the other "Empire of the Bulgarians and the Romans".

And what was the title of the Roman Emperors? Don't assume that since emperor is derived from imperator the title of the Roman Emperors was imperator. from about 27 BC to AD 284 the title of Princeps was often used by the emperors, so that period is often called the Principate. About 284 Princeps was abandoned, and the title of Dominus was often used by the emperors, and that era is often called the Dominate. So Princeps can mean emperor as well as prince.

Other titles of emperors were imperator, Caesar, and Augustus. There were eras when the heir to the throne, or a junior emperor, used the tittle of imperator Caesar, and the emperor, or the senior emperor, used the title Imperator Caesar Augustus. So an imperator Caesar, and even more so a plain imperator or plain Caesar, was lower than a full imperator Caesar Augustus.

In the time of the Komnenos Dynasty (1081-1185) the title of Caesar had been reduced to fourth in rank, below Sebastokrator and Despot.

In the eastern, Greek speaking, part of the Roman Empire, the Latin imperial titles were often replaced by Greek titles. the emperor was often called Basileus, which original meant king, but was used more or less in the sense of "The Only King, Ruling the Whole World", when used to describe the emperor. By about AD 900 the title of the senior emperor, the one who actually ruled, was usually Basileus kai Autokrator ton Rhomaion, which is usually translated as "Emperor and Autocrat of the Romans".

However, Autokrator had usually been used to translate the Latin imperator so it can be considered to mean emperor as much as imperator does. Thus the title Basileus kai Autokrator ton Rhomaion can be translated as "king and Autocrat of the Romans", "King and Emperor of the Romans", or "Emperor and Emperor of the Romans".

The early Holy Roman Emperors used the title of Imperator Augustus, which may mean "emperor" or "emperor emperor". By about 1200 the person elected emperor used the title Rex Romanorum et semper Augustus, "King of the Romans and always Emperor" until crowned in Rome, and then the title of Imperator Romanorum et semper Augustus, "Emperor of the Romans and always Emperor".

Medieval rulers of Georgia used the title of mepet mepe, Georgian for King of Kings, and some also used the title of shahanshah, Iranian for King of Kings.

So there are some real life examples for the "Department of Redundancy Department".
Klingonaase. And John Ford makes the translator/traitor point, about how the ideas behind the words get lost (in rl, Vostok, Voskhod, Zarya)
 
"So you're all astronauts on some sort of... star trek?"

I'm truly surprised they restrained themselves from following that line with, "Within a century of tomorrow, people will be making star treks on a regular basis. We're, well I guess you can say, we're the next generation of that!"

Go all in:
"To date, there have been nine forays into deep space. Some of us might even embark on some sort of grand voyage. Quite the entreprise, really."
 
"So you're all astronauts on some sort of... star trek?"

I'm truly surprised they restrained themselves from following that line with, "Within a century of tomorrow, people will be making star treks on a regular basis. We're, well I guess you can say, we're the next generation of that!"

"It's time to put an end to your trek through the stars" from All Good Things sounded so much classier.
 
Go all in:
"To date, there have been nine forays into deep space. Some of us might even embark on some sort of grand voyage. Quite the entreprise, really."

"Now, the original series of treks was the standard by which we all follow. The animated series is something we tend to ignore. Not sure why we call it that, everyone was moving all the time anyway. A scheduled Phase II was cancelled in favor of the motion picture, a documentary meant to recruit for Starfleet. The wrath of Khan necessitated the search for Spock and since they were on Vulcan, uh that's the race you'll meet tomorrow, they had to undertake a voyage home before they went to the final frontier, which was truly the undiscovered country. Then stuff happened, but we don't need to get into it, since for generations we've been star trekkin'!"

I think that's because DeLancie delivered it with a dose of snark, which always helps such 4th-wall breaking dialogue go down easier ;)

I was thinking of how I don't mind the various and constant "Doctor who?" jokes in, well, the eponymous show. I think that's because they're treated with some kind of *nudge, nudge, wink, wink* attitude DeLancie's snark delivers. Cromwell, as good an actor as he is, delivered the line too deadpan for my tastes.

The other issue was that Q's line was in keeping with this character (I would not be surprised if the Continuum could break the fourth wall). But, Cochrane's line seemed odd. You could tell no actual human being would say something like that, unless they were referencing something.
 
Agreed on both points. Cromwell's line sounded forced and unnatural, wheras DeLancie's line (admittedly in part due to the nature of the character he was playing) just worked in my opinion.
 
Agreed on both points. Cromwell's line sounded forced and unnatural, wheras DeLancie's line (admittedly in part due to the nature of the character he was playing) just worked in my opinion.
Yep - just imagine if instead Q had said "it's time to put an end to your so-called star trek".
Even DeLancie couldn't have made that sound convincing.

Why ST:FC tried to better that only a couple of years later I'll never understand
 
"Where no man has gone before" is sexist. "Where no one has gone before" is stupid (because they usually find somebody who got there first).

"Where we have not gone before" sums it up nicely; however, it doesn't scan, it's not dramatic enough, and it's possible that one of the crew or guest characters actually has been there (wherever they are) before and neglected to mention that.

How about "where none have gone before"?
 
The other issue was that Q's line was in keeping with this character (I would not be surprised if the Continuum could break the fourth wall). But, Cochrane's line seemed odd. You could tell no actual human being would say something like that, unless they were referencing something.
Cochran's line also just doesn't make sense. Riker had just finished telling him that he was a human who had come from the future. It would make more sense if Cochran had stated that they were on "some sort of time trek."
 
Cochran's line also just doesn't make sense. Riker had just finished telling him that he was a human who had come from the future. It would make more sense if Cochran had stated that they were on "some sort of time trek."
He just saw a starship, heard about aliens, and the importance of his spacecraft.
 
^ Also applies to all the other versions previously quoted. :shrug:
I'm not sure how it would apply to "no man" or "no human" since that is the species going to said world for the first time.
Difficulties only arise with less specific terms like "no-one" or "none"
 
Personally I think "Code of Honor" is full of gems..

TASHA: "We're too late. She's growing cold."
CRUSHER: "Sorry, that clashes with my instructions."
:lol::lol::lol:
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top