Plus, I doubt Christopher Plummer wanted to spend any more time (than absolutely necessary) speaking Klingon...
That much is true. I like to imagine Picard being more English than French is either a result of EU success or failure...Either the 'transmarchant' thing happened, or England/Britain ended up in charge of large swathes of France again after Ww3 took out the EU as a superpower. It certainly explains trying to work out which side his family was on at Waterloo. (or was it Trafalgar)
Either that or all us Europeans sound the same to American TV producers.
This is my pet peeve, but I hate when people complain about Picard's English accent. Why no one is complaining about, Worf's, Pulaski's or Uhura's* American accent? Why it is seen natural to adopt American accent when learning the language, but if someone adopts an English accent it is weird and need some sort of an explanation?
(* + countless other non-American characters)
This is my pet peeve, but I hate when people complain about Picard's English accent. Why no one is complaining about, Worf's, Pulaski's or Uhura's* American accent? Why it is seen natural to adopt American accent when learning the language, but if someone adopts an English accent it is weird and need some sort of an explanation?
(* + countless other non-American characters)
Fixed that for you.There's also the bit in "Spectre of the Gun" where all the bridge personnel hear the Melkotians' warning in their respective native languages. Chekov says, "It vas Russian, serrr. Ewery vord."
Isn't French a mostly dead language in the 24th Century?From a real-world perspective, it's just odd for Picard to be a Frenchman from France who speaks English without any hint of a French accent to speak of. Did he grow up speaking RP English since he was a kid? That's the only way to speak it so perfectly while coming from a culture that traditionally speaks its own language (French).
Kor
French might be something some people born and raised in France learn on their own for various reasons, but it's not their "native tongue". Might be a thing for traditionalists like the Picards.Memory Alpha said:By the 24th century, French was considered by some to be an archaic language but was still spoken to some extent. (TNG: "Code of Honor", "Family") As a native of France, Jean-Luc Picard was fluent in the language, including folk songs and curses. (TNG: "Disaster", "The Last Outpost", "Elementary, Dear Data")
This is an interesting video I made, let me know what you think.
That's exactly it. Chang was speaking Klingon throughout the whole trial. We just heard English because of dramatic license.
It's been a while since I saw the movie, but I believe a similar device was used in Judgment at Nuremburg (1961).Yes, just one of the elements of this movie that was "borrowed" from The Hunt For Red October.
Is it odder than Worf's lack of a Russian accent?From a real-world perspective, it's just odd for Picard to be a Frenchman from France who speaks English without any hint of a French accent to speak of.
Correct. It's actually Judgment at Nuremberg that the scene in ST6 was consciously based on. (With a little splash of Adlai Stevenson during the Cuban Missile Crisis added for good measure.)It's been a while since I saw the movie, but I believe a similar device was used in Judgment at Nuremburg (1961).
Is it odder than Worf's lack of a Russian accent?
Jean-Luc's father, brother, and nephew all speak with an English accent. So I guess it was Papa Picard who shaped Jean-Luc's accent rather than his mother. ...Or the teacher at school.It depends. I don't remember if the Rozhenkos spent the majority of their time in Russia speaking Russian when Worf was growing up.
Or the teacher at school.
I get what you're saying, but I'm really not see that as a problem. Even Klingons love Shakespeare, so why not Frenchmen? (This Finn certainly does.) Picard is old navy officer stereotype, which may seem somewhat English stereotype, but not overwhelmingly so.Largely because the accent isn't the problem. Aside from singing Frere Jacque and the occasional red wine, Picard isn't very French. Not a problem....except for when he is being very English. Which he is, whether as a stereotype or as a reflection of the actor playing him. Now the same is sort of true for the others, but their nationality is rarely a point of issue (apart from Worf, who should probably speak with a Russian accent but Klingons sound American it seems.)
There are tons of characters in Star Trek who come from cultures which have their own language yet speak with perfect American accent! And of course it is quite possible to learn to speak so perfectly, my (Finnish) SO has perfect British accent. As noted, the only explanation needed is that the Picard's English teacher had British accent (which obviously is not more notable than having an American accent.)From a real-world perspective, it's just odd for Picard to be a Frenchman from France who speaks English without any hint of a French accent to speak of. Did he grow up speaking RP English since he was a kid? That's the only way to speak it so perfectly while coming from a culture that traditionally speaks its own language (French).
Isn't French a mostly dead language in the 24th Century?
French might be something some people born and raised in France learn on their own for various reasons, but it's not their "native tongue". Might be a thing for traditionalists like the Picards.
Wasn't Worf raise in the Ukraine, and not Russia?It depends. I don't remember if the Rozhenkos spent the majority of their time in Russia speaking Russian when Worf was growing up.
Robert Picard speaks English with a slight German accent.Jean-Luc's father, brother, and nephew all speak with an English accent.
The bureaucrats in Brussels decided that the French language needed to disappear ... bow before them.Or some development related to the European Union?
Wasn't Worf raise in the Ukraine, and not Russia?
It was heavily implied though...Worf was pretty adamant that the O'Briens should move to Minsk.In Belarus, supposedly, but that never made it as far as an onscreen reference.
My usual half serious response is the British regained their Continental possessions and the French Crown some time after WWIII. So France is part of the United Kingdom of Great Britain and France.It's interesting to follow that track, because once upon a time French was the accepted language of international diplomacy. It is still spoken today, as the primary tongue, in a number of different parts of the world. What allegedly can be construed to account for this major change in the language's ubiquity on Earth? The war perhaps? Or some development related to the European Union?
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.