Reading your post gave me the idea that maybe that A-Wing was where Chopper hides in when he wants alone time, which unfortunately this time Ezra went and stole it while Chopper was trying to take a break.
It's Chopper, so it's probably all that and more.Either he has some grudging protectiveness toward Ezra after all (a generous interpretation, since I think he basically tried to kill Ezra once or twice in the past), or he figured "Ooh, someone's breaking the rules and stealing a ship -- I want in on that action."
I noticed that contrast as well. Of course the biggest difference was that Artoo had his own mission (AND knew the right way to go). So the contrast isn't really between R2 and Chopper, it's between Chopper and Threepio.The homage to R2 and 3P0 after they crash on Tattoine is an interesting contrast. Whereas those two droids were arguing and decided to go their own separate directions, Chopper and Ezra were the opposite. Chopper decides he's better off with Ezra (or Ezar is better off with him) after a moment of inner debate.
Normally I've found Chopper's "I'm not R2-D2" scenes to present him as more of a jerk than the beloved Astromech. This episode, however, shows us an area where Chopper was actually more mild than R2.
Normally I've found Chopper's "I'm not R2-D2" scenes to present him as more of a jerk than the beloved Astromech. This episode, however, shows us an area where Chopper was actually more mild than R2.
This seems so weird to me now, when there are tons of British actors on shows and movies using their real accents and even tons of Americans playing British characters using fake accents. I also watch a ton of Britsh TV shows, so at this point British accents are almost as normal to me as American ones.I got the impression from some article or DVD feature/commentary that part of the reason ANH and TESB had so much looped dialogue was to give American accents to the mostly British supporting cast.
I also watch a ton of Britsh TV shows, so at this point British accents are almost as normal to me as American ones.
I realise this may be hard for non-Brits to grasp, but some of those actors playing officers were using the wrong accent. It's a class thing. I know it's an archaic concept and not even strictly accurate to life, but it just sounds odd to hear regional accents in that context. Imperial officers should sound like Ruperts. That's just how it is.
Never forget That Peter Davison based his accent for The Daily Dish in The Hitchhiker's Guide to the Galaxy on David Prowse.
Yes. That was what gave Davison his inspiration. IIRC this story came from the fellow who was in Marvin's suit. He was chatting with Prowse about being The Guy In The Suit when someone else does your voice.And iirc David Prowse was in the same episode (played one of Hot Black Desiato's bodyguards).
"Stay on Target Guy" was my least favorite Rebel pilot.
Yeah but it's more specific than that. It generally refers to junior officers from the upper class, typically of the inexperienced and somewhat gormless variety. Shockingly, I can tell you from personal experience the stereotype still holds up even today. At it's core, UK Armed Forces culture hasn't changed all that much since WWI.I've never heard the term "Ruperts" before. Is that slang for upper-class types?
Hey all I'm saying is it's weird to hear an East London or West Country accent come out of an Imperial officer's mouth.Hopefully they do better than the stereotype of the "upper class twit".
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.