I'm going to go on a mini-rant here and say these books have annoyed me throughout with the frequency of run-on sentences, fragments, and homophone errors. Maybe this makes me overly obsessive about grammar, but in books aimed at kids who are supposed to be learning how to properly compose sentences and use words, the number of these mistakes in these books is simply unacceptable.
There's nothing ironic about it. Her sentence is long but perfectly correct and not run-on in any way. It's a common but false misconception that "run-on" simply means "long".
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us—that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion—that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain—that this nation, under God, shall have a new birth of freedom—and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
39 words and long? Oh you non-German-speaking run-on sentence virgins.
Currently Star Trek: Vangaurd: Storming Heaven by David Mack.
I was reading The Agency: The Body at the Tower by Y.S. Lee. Which I will finish after Vangaurd.
I also still need to finish A Game of Thrones, and an Assassin's Creed novel, which have been abandoned for a while.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.