The aliens didn't need universal translators to speak, the humans just needed them to listen.Or maybe T'Pau's just bad at English. (In ENT, she was probably speaking through the Universal Translator, but by the time TOS rolls around, she's so anti-human that she won't use it.)
So actually learning to speak English, albeit with bad grammar, is less anti-human than simply speaking her native Vulcan and letting it be translated.
I chalk it up to translation mistakes... not their native language. In reality, a script mistake. And Spock "went along with it." Doesn't bother me, though. Star Trek has made plenty of mistakes long the way. But I could see someone in linguistics (or who teaches language) being annoyed by it. It's in their nature.![]()
Pauln6 said:T'Pau is obviously using an archaic, traditional version of Vulcan and the translator, aware of this, translates into an archaic form of Standard.
Pauln6 said:T'Pau is obviously using an archaic, traditional version of Vulcan and the translator, aware of this, translates into an archaic form of Standard.
Except that it doesn't. The OP's point, which may be getting lost here in all this stuff about translators (or maybe it's just getting lost for me) is that the grammar used here is incorrect by both 20th century and archaic standards and presumably it would be wrong by 22nd century standards as well. "Thou art" would be archaic but correct; "thee are" is just flat-out wrong, written by somebody who thought all you had to do to make a sentence old-fashioned and formal was throw a "thee" in there. On the bright side at least there aren't, as far as we can tell, any unnecessary E's in there, e.g., olde shoppe.
There's absolutely nothing wrong with splitting an infinitive in English. And Shakespeare's grammar was impeccable by the standards of his day or the present day. Only some of his vocabulary and usage is archaic.. . . The translators make grammatical errors all the time. To boldly go anybody? And do you really think that Shakespeare's grammar was good by modern standards? I don't think it's fair to throw stones at this episode just because the majority of viewers are too ignorant to spot most of the other mistakes.
There's absolutely nothing wrong with splitting an infinitive in English. And Shakespeare's grammar was impeccable by the standards of his day or the present day. Only some of his vocabulary and usage is archaic.. . . The translators make grammatical errors all the time. To boldly go anybody? And do you really think that Shakespeare's grammar was good by modern standards? I don't think it's fair to throw stones at this episode just because the majority of viewers are too ignorant to spot most of the other mistakes.
...truly not on par with "thee are."
T'Pau is obviously using an archaic, traditional version of Vulcan and the translator, aware of this, translates into an archaic form of Standard.
Quirt Evans: Who says I pointed a gun?
Penelope Worth: I do.
Quirt Evans: Well, I didn't.
Penelope Worth: Then he gave in more easily than I expected. Thee remember this, Quirt: the Lord moves in mysterious manner at times, using strange methods and odd instruments.
And, as long as we're being silly nitpickers, why is T’Pau the only Vulcan who speaks English with an Austrian accent?
There's absolutely nothing wrong with splitting an infinitive in English. And Shakespeare's grammar was impeccable by the standards of his day or the present day. Only some of his vocabulary and usage is archaic.. . . The translators make grammatical errors all the time. To boldly go anybody? And do you really think that Shakespeare's grammar was good by modern standards? I don't think it's fair to throw stones at this episode just because the majority of viewers are too ignorant to spot most of the other mistakes.
If you're going to complain about "From Hell's heart, I stab at thee," you have to go piss on Herman Melville's grave, because that's a direct quote from Captain Ahab.
Except that “thee art” is just as incorrect as “thee are.” The nominative (subjective) case is thou.. . . the way I manage to gloss over this annoying little error is to pretend that T'Pau is actually saying “art” instead of “are” but that I just can't hear the “t” on the end of “art” because of the actress's thick accent. Works for me!
So who's complaining? “I stab at thee” is grammatically correct.If you're going to complain about “From Hell's heart, I stab at thee,” you have to go piss on Herman Melville's grave, because that's a direct quote from Captain Ahab.
IDK... Is Tuvok the only black Vulcan?
IDK... Is Tuvok the only black Vulcan?
Obviously not. It would take black Vulcans to produce Tuvok. I can't think of any onscreen examples offhand, but there are also black Romulans, as seen in TNG's "Pegasus."
Could you shrink the picture, please? I have to scroll to see the whole thing.I believe the first brown-skinned Vulcan we ever saw was in Spock's birth scene from ST V
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.