uk 18:18 Now a certain ruler asked Him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
Luk 18:19 So Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good but One, that is, God.
Luk 18:20 "You know the commandments: 'Do not commit adultery,' 'Do not murder,' 'Do not steal,' 'Do not bear false witness,' 'Honor your father and your mother.'!"
Luk 18:21 And he said, "All these things I have kept from my youth."
Luk 18:22 So when Jesus heard these things, He said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me."
Luk 18:23
But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich.
Luk 18:24 And when Jesus saw that he became very sorrowful, He said, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!
Luk 18:25 "For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
Luk 18:26 And those who heard it said, "Who then can be saved?"
Luk 18:27 But He said, "
The things which are impossible with men are possible with God."
Luk 18:28 Then Peter said, "See, we have left all and followed You."
Luk 18:29 So He said to them, "Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God,
Luk 18:30 "who shall not receive many times more in this present time, and in the age to come eternal life.
"
Follow me; and let the dead bury their dead." (Matt 8:21-22 & Luke 9:59-60)
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house."
No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God." (Luke 9:61-62)
And
all that believed were together, and
had all things common;
And
sold their possessions and goods, and parted them to all [men], as every man had need.
If anyone comes to me and does not hate his father, mother, wife, children, brothers, and sisters, as well as his own life, he can't be my disciple.
New American Standard Bible (©1995)
"If anyone comes to Me, and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be My disciple.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"If people come to me and are not ready to abandon their fathers, mothers, wives, children, brothers, and sisters, as well as their own lives, they cannot be my disciples.
King James Bible
If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
American King James Version
If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, yes, and his own life also, he cannot be my disciple.
American Standard Version
If any man cometh unto me, and hateth not his own father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
Bible in Basic English
And turning round, he said to them, If any man comes to me, and has not hate for his father and mother and wife and children and brothers and sisters, and even for his life, he may not be my disciple.
Douay-Rheims Bible
If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea and his own life also, he cannot be my disciple.
Darby Bible Translation
If any man come to me, and shall not hate his own father and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, yea, and his own life too, he cannot be my disciple;
English Revised Version
If any man cometh unto me, and hateth not his own father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
Webster's Bible Translation
If any man cometh to me, and hateth not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yes, and his own life also, he cannot be my disciple.
Weymouth New Testament
"If any one is coming to me who does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes and his own life also, he cannot be a disciple of mine.
World English Bible
"If anyone comes to me, and doesn't disregard his own father, mother, wife, children, brothers, and sisters, yes, and his own life also, he can't be my disciple.
Young's Literal Translation
'If any one doth come unto me, and doth not hate his own father, and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, and yet even his own life, he is not able to be my disciple;
Though the disciples of Christ are not all crucified, yet they all bear their cross, and must bear it in the way of duty. Jesus bids them count upon it, and then consider of it. Our Saviour explains this by two similitudes; the former showing that we must consider the expenses of our religion; the latter, that we must consider the perils of it. Sit down and count the cost; consider it will cost the mortifying of sin, even the most beloved lusts. The proudest and most daring sinner cannot stand against God, for who knows the power of his anger? It is our interest to seek peace with him, and we need not send to ask conditions of peace, they are offered to us, and are highly to our advantage. In some way a disciple of Christ will be put to the trial. May we seek to be disciples indeed, and be careful not to grow slack in our profession, or afraid of the cross; that we may be the good salt of the earth, to season those around us with the savour of Christ.