I've noted this with a lot of Vulcans, it's a "I have better thing to do, why am I here" look on their faces.annoyed

I've noted this with a lot of Vulcans, it's a "I have better thing to do, why am I here" look on their faces.annoyed
Neelix. He's like a tribble to a Klingon.I don't really like Tuvok that much, but race has nothing to do with it.
Same here, he just appears to be permanently annoyed. Not emotionless, but annoyed. What's up with that?
I don't really like Tuvok that much, but race has nothing to do with it.
Same here, he just appears to be permanently annoyed. Not emotionless, but annoyed. What's up with that?
It's not really controversial, but it drives me nuts whenever I read someone writing about "Diana Troi". I've come across that several times, so it seems to be a common misunderstanding among some casual fans.
I feel your pain. *exasperated sigh*It's not really controversial, but it drives me nuts whenever I read someone writing about "Diana Troi". I've come across that several times, so it seems to be a common misunderstanding among some casual fans.
Don't get me started about "Kahn," which I see way too often, sometimes even in "professional" articles and reviews.
It's Khan, people, not "Kahn." It's right there in the title of the movie.
Corporal Captain said:
Madeline Kahn spelled it the other way.
So I said:
So did Sammy Kahn. One is a title from central Asia, the other is a Middle Eastern surname, usually ethnic Jewish.
Corporal Captain said:
Madeline Kahn spelled it the other way.
So I said:
So did Sammy Kahn. One is a title from central Asia, the other is a Middle Eastern surname, usually ethnic Jewish.
Yes, but the Star Trek villain is Khan, and, honestly, which spelling better fits a legendary world conqueror? Khan as in Genghis Khan, or "Kahn" as in Sammy Cahn.![]()
It's not really controversial, but it drives me nuts whenever I read someone writing about "Diana Troi". I've come across that several times, so it seems to be a common misunderstanding among some casual fans.
Don't get me started about "Kahn," which I see way too often, sometimes even in "professional" articles and reviews.
It's Khan, people, not "Kahn." It's right there in the title of the movie.
It does throw me a bit though that Dax's ex wife is Kahn.
It's not really controversial, but it drives me nuts whenever I read someone writing about "Diana Troi". I've come across that several times, so it seems to be a common misunderstanding among some casual fans.
Don't get me started about "Kahn," which I see way too often, sometimes even in "professional" articles and reviews.
It's Khan, people, not "Kahn." It's right there in the title of the movie.
Well to be fair, transposing letters is a fairly common spelling error.
Back in the day, one of the most frequent errors was that there was a character named Dr. Spock, who of course instead was in fact a real person.
We still see posts about Cisco, Ryker and Dianna.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.