Discussion in 'Star Trek: Enterprise' started by cooleddie74, May 26, 2009.
Hoshi: "There! What do you call that?!?"
Reed: "The deflector is sequencing. It's perfectly normal."
T'Pol: "Perhaps you would like to go to your quarters and lie down?"
Hoshi gives her the kind of look that a comment like that deserves...
Hoshi: "Pon farr marran."
T'Pol: "I was instructed to speak English during this voyage and I'd appreciate it if you'd respect that."
Archer: "It's easy to get a little jumpy when you're traveling at 30000000 km/s. Should be old habit in a week's time."
"This is Doctor Phlox, Captain. Our patient is regaining consciousness."
Archer: "On my way... Hoshi?"
We're in sickbay and there's a Klingon shouting...
Archer: "What's wrong?"
Hoshi: "The translator's not locking onto his dialect... the syntax won't align."
Klaang: "Doh doh doh!"
^ Sorry, I'm just picturing Homer Simpson making a cameo on ENT.
I was thinking, maybe we could bend the rules a bit with this 'Line-by-Line' business, especially when it comes to alien languages. I have a hard enough time with English...
...and I am English!
Archer: "Tell him we're taking him home."
Hoshi: "Tungan, HOEK djoe!"
Klaang continues making random noises.
Hoshi: "He wants to know who we are."
Archer gives his reply with a facial expression... along the lines of 'Well, go on.'
Hoshi: Blu Jah Enterprise glup no.
(I'm not writing anywhere near exact language in that one)
Klaang: "N'atilla la hun"
Hoshi: Lupnom. Ship. He's asking for his ship back.
Archer: "Say it was destroyed."
When in actuality, it's probably being picked apart by Section 31 *
* uh-oh, did I just say that out loud?!?
If I mysteriously disappear now, blame Malcolm Reed.
Separate names with a comma.