• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Avengers 2 News, Rumors, Etc. Pictures until release...

Well, I'm sure its good for a Shakespeare adaptation. If you put a gun to my head and made me watch a Shakespeare based movie, I'd probably go with Whedon's, but outside of that situation I at least need subtitles on a movie if its using a language I don't speak. I've never gotten why no one seems to have tried to make a fairly loyal to the material Shakespeare movie but translated it into modern language, it would probably get people who don't speak Shakespeare to at least give it a chance :shrug:
 
It's actually not at all weird to do a modern adaptation of Shakespeare like Whedon's Much Ado or Luhrman's Romeo + Juliet (which is one of my favorite Shakespeare movies), people have been doing it for decades. They did the same thing with the Patrick Steward/David Tennant Hamlet. Coriolanus, starring Ralph Fiennes (Voldemort from Harry Potter), Gerard Butler (Leonidas from 300), and Brian Cox, (Stryker from X2) , is another awesome modern Shakespeare movie.
 
Ian McKellan's Richard III is my favorite updated Bard... and it was a step in RDJ's comeback road to Stark.
 
It's actually not at all weird to do a modern adaptation of Shakespeare like Whedon's Much Ado or Luhrman's Romeo + Juliet (which is one of my favorite Shakespeare movies), people have been doing it for decades. They did the same thing with the Patrick Steward/David Tennant Hamlet. Coriolanus, starring Ralph Fiennes (Voldemort from Harry Potter), Gerard Butler (Leonidas from 300), and Brian Cox, (Stryker from X2) , is another awesome modern Shakespeare movie.


I've heard of several of them, although the Patrick Stewart/David Tennant Hamlet is something I hadn't heard of before and sounds awesome. But, while there are a bunch of Shakespeare adaptations in a modern setting, the ones I know about still speak like its in Shakespeare times. I just think it would be interesting to see one of the plays translated into the type of English we speak in 2014, even if they keep the old setting.
 
Well, I'm sure its good for a Shakespeare adaptation. If you put a gun to my head and made me watch a Shakespeare based movie, I'd probably go with Whedon's, but outside of that situation I at least need subtitles on a movie if its using a language I don't speak. I've never gotten why no one seems to have tried to make a fairly loyal to the material Shakespeare movie but translated it into modern language, it would probably get people who don't speak Shakespeare to at least give it a chance :shrug:

I'm sorry, I hate to come across as a snob here, but Shakespeare is not that hard to understand.

If you watch the movie (or play or whatever) even if you have trouble at first understanding it the general idea of it should be clear to you based on what's going on in the scene.
 
I'm sorry, I hate to come across as a snob here, but Shakespeare is not that hard to understand.

If you watch the movie (or play or whatever) even if you have trouble at first understanding it the general idea of it should be clear to you based on what's going on in the scene.

Well, to each their own. If I wanted to try to figure out a story with no dialog, I'd watch a silent film. At least then I wouldn't have to hear people attempt to speak in a language both close enough to and far enough away from modern English to be annoying.. Actually, I have seen a silent film and liked it, so that's got Shakespeare beat. Shakespeare did not write in modern English.

Heck, he didn't even write in a language anything like modern english. There are some identifiable english words in it, but its practically nonsense. It makes sense that its written like this because its ancient. But to never translate his dialog after however many centuries just makes his work strictly for, well, Shakespeare snobs. Seriously, I tried to challenge myself to try to read a Shakespeare play a few months ago. I got exactly as far as the second page of MacBeth, and my brain melted out of my ears. Now, I consider myself a good reader, I read a lot and often, but I might as well have been trying to read a book written in French.

Now, I'm not saying its bad. I'm saying its the work of a guy who died centuries ago, and its written in what is basically a foreign language compared to modern day english. Unless someone wants to translate it into modern English, I intend to stay far away from it. Like I said above, I really need foreign language films to have subtitles and foreign books to be translated, and no one seems to want to do that with Shakespeare's work. Its like if you could only read/hear/watch stories from Greek Mythology in the original ancient greek :shrug:
 
It's not ancient, it's modern English. Read Caucer and then complain. Or Beowulf if you want to have something legitimate to complain about. But Shakespeare is legible modern English, clearly in a somewhat more archaic form, but 95% comprehensible.

The syntax is sometimes a touch weird for me (given the need to make it have the right rhythm and rhyme), but the words themselves are usually clearly the same regardless of spelling.
 
Shakespeare did not write in modern English.

Heck, he didn't even write in a language anything like modern english. There are some identifiable english words in it, but its practically nonsense.........but I might as well have been trying to read a book written in French.

No. It really isn't practically nonsense. It's an earlier form of English - in fact it gave a remarkable number of phrases to modern English - but is still English, and it's not that hard, especially when given context by being performed.

You don't have to like it. I certainly think it's hugely overrated, but it's not that hard to follow.

And if you're going to perform it, do it in period. You're fooling no-one trying to update it...
 
Unless someone wants to translate it into modern English, I intend to stay far away from it. Like I said above, I really need foreign language films to have subtitles and foreign books to be translated, and no one seems to want to do that with Shakespeare's work. Its like if you could only read/hear/watch stories from Greek Mythology in the original ancient greek :shrug:

No Fear Shakespeare
 
Shakespeare did not write in modern English.

Heck, he didn't even write in a language anything like modern english. There are some identifiable english words in it, but its practically nonsense.........but I might as well have been trying to read a book written in French.

No. It really isn't practically nonsense. It's an earlier form of English - in fact it gave a remarkable number of phrases to modern English - but is still English, and it's not that hard, especially when given context by being performed.

You don't have to like it. I certainly think it's hugely overrated, but it's not that hard to follow.

I don't know if I like it or not, I literally can't read it. I've been reading for 18+ years, I have a good grasp on reading English, and Shakespeare is not written in an understandable way for to someone who only reads stories written in modern english. Performing it in that same ancient version of English doesn't make it any less confusing.

I don't want to get into a big thing about it. All I know is that I find it completely incomprehensible, and that unless someone adapts some of the plays into modern English (actual modern english, that people speak in 2014) its not something I intend to bother with. I can't read it, I can't understand it in general, and I have no idea why anyone would put the time in to try to decipher it, but more power to you if you can figure it out. What little bit of Shakespeare I experience comes from references in movies and stories written normally, and thats as far as I can go. I'm just incapable of understanding it in its original Klingon form, and not even Joss Whedon can fix that ;)
 
I'm sorry, I hate to come across as a snob here, but Shakespeare is not that hard to understand.

If you watch the movie (or play or whatever) even if you have trouble at first understanding it the general idea of it should be clear to you based on what's going on in the scene.

Well, to each their own. If I wanted to try to figure out a story with no dialog, I'd watch a silent film. At least then I wouldn't have to hear people attempt to speak in a language both close enough to and far enough away from modern English to be annoying.. Actually, I have seen a silent film and liked it, so that's got Shakespeare beat. Shakespeare did not write in modern English.

Heck, he didn't even write in a language anything like modern english. There are some identifiable english words in it, but its practically nonsense. It makes sense that its written like this because its ancient. But to never translate his dialog after however many centuries just makes his work strictly for, well, Shakespeare snobs. Seriously, I tried to challenge myself to try to read a Shakespeare play a few months ago. I got exactly as far as the second page of MacBeth, and my brain melted out of my ears. Now, I consider myself a good reader, I read a lot and often, but I might as well have been trying to read a book written in French.

First, 500 years is not really ancient. Second, the vast majority of words in Shakespearean English are the same as modern English. The sentence structure is different, but the words are the same.

If you really want to read a "translation," find the No-Fear Shakespeare editions. They have the original Shakespearean text on one page and the modern English on the other, so you can read them both and compare. For a lot of lines, there is very little difference.
 
First, 500 years is not really ancient. Second, the vast majority of words in Shakespearean English are the same as modern English. The sentence structure is different, but the words are the same.

If you really want to read a "translation," find the No-Fear Shakespeare editions. They have the original Shakespearean text on one page and the modern English on the other, so you can read them both and compare. For a lot of lines, there is very little difference.


I tried that with Macbeth, that was the version I tried to read. It technically translated it, but it didn't come out quite right. I think to make it work it would need to be not exactly translated, but also interpreted in a way more like modern people speak. Just translating the weird words and phrases/metaphors isn't quit enough, although it did make it readable, if dry and without enough "personality" (that's the best way I can explain it) to keep my attention. That said, there is a lot of difference in the lines, its just that the translation needs more work to grab the reader.

As for the same words but different sentence structure, that's a huge problem. I suppose I could say something like "The fish flew into apple pants therefore a monkey door will make", which includes all actual English words, but is gibberish. Shakespeare isn't always that bad, but even in the little bit I tried of MacBeth it got close. Basically, if someone could take the idea of No Fear Shakespeare, but actually work on it to make the translation work better, I'd try it out. Same goes for movies, if someone made an adaptation with people speaking like modern people, I might watch it. Those things will probably never happen, so I just don't bother with it. It might be good, it might be bad, but its not something written for people in the modern day. Its something for literary and performance aficionados, and that's fine. The stories might be interesting if they were understandable, but there is so much great fiction in the world, it doesn't really matter if some really old stuff stays indecipherable to people who aren't obsessed with it.
 
I think it was Patrick Stewart who said that Shakespeare should be seen not read and I do think he's right. Plus Shakespeare and ideals are a part of alot of movies and television, you really don't need to read his wroks to understand his writing.
 
Here's an example from A Midsummer Night's Dream (link). You can compare the "translation" on the right, which seems to basically just suck the fun out of it while changing little else:

If we shadows have offended,
Think but this, and all is mended—
That you have but slumbered here
While these visions did appear.
And this weak and idle theme,
No more yielding but a dream,
Gentles, do not reprehend.
If you pardon, we will mend.
And, as I am an honest Puck,
If we have unearned luck
Now to ’scape the serpent’s tongue,
We will make amends ere long.
Else the Puck a liar call.
So good night unto you all.
Give me your hands if we be friends,
And Robin shall restore amends.

I always found that relatively straight forward. The only thing my internet spellcheck doesn't think are words is 'scape, but it's pretty obviously escape. It's poetic, of course. "Escape the serpent's tongue" is a reference to the criticisms from the crowd (booing or hissing if we want to be literal). Read the translation on the right if you must but then go back and see if you can figure out the left. I promise it's quite readable and clearly modern English.
 
Unless Tony's going to spouting more psuedo Shakespeare in The Age Of Ultron I don't see what this has to with the movie.
 
I'll admit, when I first started reading Shakespeare, I had trouble with it, but I had to read it for drama class at school so I had to stick with it, and once I got used to it I really liked it.
If you have trouble, just stick with it, you'll get used to it eventually. And like the others said, it is a lot easier to understand it when it's being performed, than reading it.
Here's a clip from the Joss Whedon Much Ado.
[yt]https://www.youtube.com/watch?v=BzuWf66R2HY[/yt]
 
It takes me a little bit to get into "Shakespeare mode" when I haven't heard it in a while, but once I've flipped the switch on it works fine for me. It's like listening to Bob Dylan. :D
 
Reading Shakespeare is significantly more difficult that watching it. When you have actors speaking the lines in the context of a scene, it's amazing how easy it is to comprehend. It might take a few minutes to get used to it, but once you are, it can be incredibly entertaining (particularly his comedies).
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top