And The Tears of Eridanus called him Jabilo Geoffrey M'Benga. Personally, I'm not a fan of the practice of combining two different given names in order to reconcile a contradiction because it doesn't really work. People who have two given names either go by their first name or their middle name, not both. So, it doesn't make sense for everyone to call him Geoff in one novel, while everyone calls him Jabilo in another.Geoffrey M'Benga was used in TOS novel, "The IDIC Epidemic".![]()
Since both Jabilo and Geoffrey start with the same sound, Geoffrey was probably his “Anglicized” name, like when Yiani becomes John, or Mohammad becomes Moe, or Etienne becomes Stephen.
I agree, although as a teacher in schools since 1977, it was (and is) very commonplace for students to use names that are nothing like their actual names. Often we didn't know (and they often didn't know) unless we happened to see their birth certificate of passport. We have also had students who have changed their name at school without their parents knowing.... although I think it's more polite to make the effort to learn how to say someone's name than to demand that they change it for your convenience...
Yes, I know it was used there, but they were justifying the previous use of Geoffrey. When it was his first name in "The IDIC Epidemic".It's not his anglicized name, it's his middle name according to The Tears of Eridanus.
He could have changed it for any number of reasons. Some people change their names to leave behind a traumatic past, to honor someone they care about, because of marriage, adoption, taking on a stage or professional name, to avoid confusion with a colleague's name, because the old one matches that of a notorious person from history you'd rather not be associated with, etc.
I agree, although as a teacher in schools since 1977, it was (and is) very commonplace for students to use names that are nothing like their actual names. Often we didn't know (and they often didn't know) unless we happened to see their birth certificate of passport. We have also had students who have changed their name at school without their parents knowing.
My cousin, who was a court barrister, eventually changed his pronunciation because the judges always said it incorrectly. He reckoned it was easier than to keep correcting them.
I am guessing that the Universal Translator may muddy names even more into the 23rd century.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.