*holds up lighter*Meh, the show needs a good theme song anyway. Something inspiring, maybe about faith or it having been a long road.
*holds up lighter*Meh, the show needs a good theme song anyway. Something inspiring, maybe about faith or it having been a long road.
Most of what you see in the trailer is usually in the final cut. There was bad acting in the trailer.No, and it is an unreasonable claim to say acting can be judged in anything but the final product.
And what you see in a trailer is not "usually in the final cut". Quite the oppose. Many trailers contain footage and dialogue that is not in the finished film and special effects in trailers is NEVER the final, completed VFX. To the untrained eye of the audience it might look it, but it isn't. This is a fact in movie and television projects.
Exactly. I'm saying that I hope Yeoh's influence will get "Shenzhou" pronounced passably right.
Meh, as a Mandarin speaker, I don't really like this rendition, but I guess it passes.
But why would it be the case here?
I'll take anything that isn't a mediocre comedy biopic rehash...Meh, the show needs a good theme song anyway. Something inspiring, maybe about it having been a long road and now going out where their heart will take them.
Most of what you see in the trailer is usually in the final cut. There was bad acting in the trailer.
Man, you sure have an axe to grind.
I also cringe whenever Americans pronounce Italian words. Not because it's cultural appropriation but because it sounds really awful to my ears. I mean, shit, can't even get "pizza" right.![]()
See posts above. Abridged version: the ship has a Chinese name. Non-Chinese people might say it wrong.
AsI said above it was not clear from the original post that the person was talking about the other cast members.
Along the way I mistakenly believed you to be the original poster of that comment, hence why I directed my last question at you.![]()
Did anyone cringe when Picard said "Lootenant" instead of "Leftenant"?
Only an unreasonable person would claim that it's impossible to spot bad acting in a trailer. The trailer itself has bad acting in it.Repeating the same thing over and over doesn't make it true.
Only an unreasonable person would claim to be able judge acting, story, etc. from this small collection of clips.
It simply is not possible. This is fact.
Sorry for the misunderstanding.We get a bit shouty around here, but it's not personal. Discussing stuff is fun.
Only an unreasonable person would claim that it's impossible to spot bad acting in a trailer. The trailer itself has bad acting in it.
I agree about not being able to judge the story from a trailer.
"Lieutenant" is an American English word; Shenzhou isn't. It's a proper noun and name of the first Chinese spacecraft.Did anyone cringe when Picard said "Lootenant" instead of "Leftenant"?
No need for apology. What I meant was that the mistake was mine - I had misread the original post and then got my wires crossed about who was who here.![]()
Some of it is, but not all, which is common for a trailer.You can't judge the acting in the trailer by and large because it's very clearly been butchered for editing. I repeat, the dialogue spoken in the first scenes is very clearly audio and visual taken from different scenes. You can hear the chops in the audio. Context is completely destroyed.
British English or rather... English..."Lieutenant" is an American English word; Shenzhou isn't. It's a proper noun and name of the first Chinese spacecraft.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.