• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Why does Worf always say Wheapons ?

That's the way Americans say it.

How do you say buoyant or buoyancy?

I'm not sure if that would work. Like reciprocate and reciprocity sound different.
I would say "boo-oy" for buoy but stick with saying "boy" at the start of the other two.
But I'm Canadian.

Your example is the example of the Latin word antepenultimate rule (two syllables from the end) and not the same thing at all, since the root word is pronounced the same and only the endings have different stresses. You need an example with a vowel change rather than a stress change. A lot of English speakers lengthen a short vowel when it has an ending added on it, like maniac and maniacal.
 
How do you say buoyant or buoyancy?

I'm not sure if that would work. Like reciprocate and reciprocity sound different.
I would say "boo-oy" for buoy but stick with saying "boy" at the start of the other two.
But I'm Canadian.

Your example is the example of the Latin word antepenultimate rule (two syllables from the end) and not the same thing at all, since the root word is pronounced the same and only the endings have different stresses. You need an example with a vowel change rather than a stress change. A lot of English speakers lengthen a short vowel when it has an ending added on it, like maniac and maniacal.
Yeah, I wasn't too sure. So do Americans say "boy" for buoy? I don't know if you're American or not, sorry.
 
Well some North Americans say booey. I think the majority, perhaps, although it makes no sense since they pronounce buoyant and buoyancy the same way other English speakers do. So the root word has changed its sound simply because of the ending, rather than merely the stress changing. As I say this happens in other words too; mostly where the root word 'i' is short and mostly speakers from England (and Wales by association). This is the daftness they have to live with.

Someone mentioned intrusive 'r' earlier on which English people use (like Laura Norder) but all dialects have some means of differentiating between two juxtaposed words which end and start with a vowel, whether it's by omitting the ending, using a different approximant to 'r' like 'y' or 'w' or using a glottal plosive (which is what Scots do).
 
The way she said "croissant" always sort-of bugged me too.

I think it's more the tone and just the general way she says it, it doesn't sound natural. I believe Beverly's national origins have some "roots" in America so I think she should've pronounced it more how an American pronouces it ("kriss-awnt.") She pronounces it a sort-of French way and it comes-off as sounding odd and it almost sounds like she says it in a "mocking" kind of way. Like she's trying to sound French to impress Picard or something. Sort of like when a girl in high school is into a guy and tries to learn the rules about football and then has to be around him all the time to spouting off her knowledge and somehow mucks up the details somewhere.

It came across as a bit silly and desperate.

As it's a French word I would have thought she would have pronounced it with a French accent not an American one. Doesn't sound mocking at all. I as a Brit pronounce it in exactly the say way and not in some English equivalent.

Just being a French word doesn't mean one will say it with a French inflection. I say "kirs-aunt" myself, even though I know it's not how it's said, it's just the way Americans say it. I also say "foy-er" instead of "foy-ay."


I took French language studies in high school, and it has had a lingering effect over my speech patterns. For example, I will speak obviously French words as they are to be pronounced in French, and I am never aware I do this until someone points it out to me. Maybe it's the same with Gates.
 
There are of course some "French" words which have become such a part of the English language that we regularly Anglicise them, such as village, department or banquet.
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top