• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Trek guest actors in maybe surprising roles

Yep, I knew that James Blish adapted the scripts from the earliest sources hence his Naked Time story being set on the planet LaPig instead of Psi 2000 and The Doomsday Machine having Decker survive and with his original name of Commodore Brand Decker!
JB
 
Yep, I knew that James Blish adapted the scripts from the earliest sources hence his Naked Time story being set on the planet LaPig instead of Psi 2000 and The Doomsday Machine having Decker survive and with his original name of Commodore Brand Decker!
JB

Decker never survived in “The Doomsday Machine” or its earlier incarnation, “The Planet Eater.” This is something Blish invented for his version — contrary to what you might read in a certain self-published series of paper weights.
 
Many of Blish's Trek stories were drawn from earlier drafts of the scripts than the ones used to film the finished episodes, so characters and story elements did sometimes differ, often substantially. In this case, though the Klingons were a factor in the first draft, they were never seen. The character Kras was only introduced in a later version, and the name of the planet was indeed changed.

Compare:
http://www.orionpressfanzines.com/articles/fridayschild2.htm (first draft)
http://www.orionpressfanzines.com/articles/fridayschild.htm (later draft)

Monday's child is fair of face.
Tuesday's child is full of grace.
Wednesday's child is full of woe.
Thursday's child has far to go.
Friday's child is loving and giving.
Saturday's child works for its living.
And a child that's born on the Sabbath day
Is fair and wise and bonny and gay.

Interesting that Orion Press would use this version of the poem. The origin for the episode title is the version published in the Blish adaptation, credited to a national weekly paper, which goes something like this:

Monday's child is fair of face
Tuesday's child is full of grace
Wednesday's child is loving and giving
Thursday's child works hard for a living
Friday's child is full of woe
But the child that is born on the Sabbath day
is happy and wise and bonny and gay.
 
Monday's child is fair of face.
Tuesday's child is full of grace.
Wednesday's child is full of woe.
Thursday's child has far to go.
Friday's child is loving and giving.
Saturday's child works for its living.
And a child that's born on the Sabbath day
Is fair and wise and bonny and gay.

Interesting that Orion Press would use this version of the poem. The origin for the episode title is the version published in the Blish adaptation, credited to a national weekly paper, which goes something like this:

Monday's child is fair of face
Tuesday's child is full of grace
Wednesday's child is loving and giving
Thursday's child works hard for a living
Friday's child is full of woe
But the child that is born on the Sabbath day
is happy and wise and bonny and gay.
There have been many variant versions of this nursery rhyme recorded since people started keeping track of that sort of thing nearly 200 years ago, and references to this type of "fortune-telling" rhyme can be found as much as 250 years earlier than that.

The version used in the Blish adaptation (from an 1887 issue of Harper's Weekly, according to this and this) had been incorporated into a story chapter which was published in that issue, and may have been altered to fit the needs of that particular story. I suspect its selection for inclusion in the Blish adaptation may have been for similar reasons, but that's just a guess on my part.
 
There have been many variant versions of this nursery rhyme recorded since people started keeping track of that sort of thing nearly 200 years ago, and references to this type of "fortune-telling" rhyme can be found as much as 250 years earlier than that.

The version used in the Blish adaptation (from an 1887 issue of Harper's Weekly, according to this and this) had been incorporated into a story chapter which was published in that issue, and may have been altered to fit the needs of that particular story. I suspect its selection for inclusion in the Blish adaptation may have been for similar reasons, but that's just a guess on my part.

Oh, I've seen about seven different versions, most of the Christian persuasion, including Saturday and the Sabbath. The main difference is usually the wording of the Sabbath entry. My version of the wording is a guess on my part, hence my intro wording ('something like'). Indeed, your first link for it has this as quoted for the entry; "But the child that is born on the Sabbath Day is brave and bonny and good and gay", which sounds closer to what I remember.
 
'Voyage to the Bottom of the Sea' has Lawrence Montaigne, 'All in the Family' has Vic Tayback and 'The Time Machine' has Susan Oliver all on different channels this morning.
 
'The Time Machine' has Susan Oliver

Hm? Oliver never appeared in any production of The Time Machine, according to IMDb.

As it happens, though, both the 1960 feature and 1978 TV-movie versions had Whit Bissell in them, and the latter had Trek vets Bill Zuckert and Julie Parrish (as well as The Time Tunnel's John Zaremba).
 
Hm? Oliver never appeared in any production of The Time Machine, according to IMDb.

As it happens, though, both the 1960 feature and 1978 TV-movie versions had Whit Bissell in them, and the latter had Trek vets Bill Zuckert and Julie Parrish (as well as The Time Tunnel's John Zaremba).

You're right, I got her confused with Yvette Mimieux from Disney's 'The Black Hole'.
 
Incidentally, this conversation prompted me to track down the '78 Time Machine TV movie on YouTube, and I lost interest in it after less than 20 minutes, before it even got around to revealing the title device. It's really slow-paced and dull, with a clumsy attempt to modernize the story for the Cold War era. No wonder it doesn't seem to be out on DVD.
 
I rewatched the original THE NIGHT STALKER TV-movie last night, and sure enough Samuel Cogley helped Kolchak track down Surak. :)
 
Last edited:
Carl Kolchak, the reporter who believed that the recent murders in Las Vegas are the work of a Vampire by the name of Janos Skorzeny, played by Barry Atwater! :vulcan:
JB
 
Don't know! I just had it on while I was having breakfast. Was in jail in both eps?

EDIT: I think the channel guide said season 4, ep 5. Or vice-versa.

To clarify, he's asking which Romulan Commander, the one played by Mark Lenard or the one played by Joanne Linville?

TOS featured at least two unnamed Romulan Commanders.
 
My wife is not a Star Trek fan. She will grudgingly go to the Star Trek films (and I think she might have actually liked Star Trek Beyond just a little teeny bit--only because I didn't get the usual grumbling and she seemed at least somewhat interested at times---well, plus who doesn't like Jayleh ;)).

Anyway, she loved the show 7th Heaven and I loved heckling her that the two stars, Stephen Collins and Catherine Hicks, were each co-stars in two separate Star Trek films. I'd usually get an :rolleyes:

Also, when she's watching a show that I see a former Star Trek star or guest star on I like calling them by their Star Trek name. "Hey, that's Enabran Tain from Deep Space Nine".

Yep marital bliss :biggrin:
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top