I already explained why I think using British accents are best for the English language release: English-speaking fans around the world have grown up reading the Little Brown translations, thus keeping the British idiom is in keeping with their long-held perceptions of the characters.The logic behind Americanizing the product is basically identical to that behind the Britishifying it in the first place... so you don't follow it why, exactly?
And when one considers that Tintin is much more famous and popular outside of the US than in it, going with a take on the characters that'll be broadly recognisable in foreign markets - which will be the box office centre of gravity for the film - makes more sense than an Americanization.
You having a bad day today?