I introduced the Tellarite naming convention in my debut work of Star Trek fiction, SCE: Aftermath. I was assigned to write the introduction of a new character that the editor Keith R.A. DeCandido had created, a Tellarite Starfleet officer named Tev, and I decided to give him the full name of Mor glasch Tev. I saw the "glasch" as something similar to "von" in Germanic names or "ibn" in Arabic, say, though I didn't work it out in detail. Subsequent Pocket Books authors picked up on that naming pattern of an uncapitalized middle name or particle, but they invented different words besides "glasch," like "chim," "glov," "blasch," "bim," and "jav." (I think David Mack was the first author to introduce alternatives to "glasch," though others followed suit.) I added "bav" later on, implying it was a female counterpart to "jav." But nobody ever worked out a systematic explanation for how the middle name particles worked or how many there were.
But the prose naming pattern has never been referenced in canon. The few Tellarites who've been referred to by more than one name always have two, e.g. Jankom Pog, Taahz Gorev, Tevrin Krit, and Zus Tlaggul.