• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Silent Letters

pause, paws, pores, pours - are homophones.
This is so bizarre to me.

I guess the best way to explain it would be to stop saying the word right before you get to the R sound.

It's a little bit more than just that. In the above case, "pause" and "paws" have an o-sound similar to "off", but "pores" and "pours" have a somewhat different o-sound similar to "before".

I know, out of that list, I have notice that Americans seem to pronounce aren't and aunt quite differently. To me their "aunt' sound more like 'ant'.
This is true, except to me, if you were to pronounce them all phoenetically, "aren't," "aunt," and "ant" would have 3 different pronunciations.

I mean, it's fine that you pronounce things the way you do. I just think it's weird that you don't even seem to have the "aw" sound that I am familiar with in your language. I really don't think I can explain it without speaking to you in person.[/QUOTE]

I don't remember, do you watch Farscape?

Just think back to how in "Durka Returns", half the cast was calling him "Durka" and the other half was calling him "Durker".
 
It's a little bit more than just that. In the above case, "pause" and "paws" have an o-sound similar to "off", but "pores" and "pours" have a somewhat different o-sound similar to "before".

Not here, they are all the same.
The "o" in off is not the same as the "o" in before. The former is a short "o" sound, the latter is a long "oh" sound as the vowel is modified by the "e" as the end.
 
Last edited:
It's a little bit more than just that. In the above case, "pause" and "paws" have an o-sound similar to "off", but "pores" and "pours" have a somewhat different o-sound similar to "before".
Not here, they are all the same.

I'm going to assume you mean that the former two have the "or" sound, because trying to imagine the latter two with a short o is just strange.

The "o" in off is not the same as the "o" in before. The former is a short "o" sound, the latter is a long "oh" sound as the vowel is modified by the "e" as the end.

I"d call the sound in "before" a "medium" o; there are words with a longer one, like "road", but it's definitely not the same as "off".
 
3) Yaffle - to talk a lot i.e to yaffle on. The term "old yaffler' is usually applied to talkative, old men.


Interesting. There's a Professor Yaffle in the old children's TV series Bagpuss. This meaning of the word must be where he gets his name from.

After doing a little research (i.e. looking at Wiki) I think it is the other way round.

Prof Yaffle gets his name because he is loosely based on the Green Woodpecker. Yaffle is a folkname for the Green Woodpecker.

The Green Woodpecker

spends much of its time feeding on ants on the ground and does not often 'drum' on trees like other woodpecker species. It is a shy bird but usually draws attention with its loud calls.

Yaffle" is still used in some dialects of English; its origin is as an imitation of the bird's cry.

other names for this bird include Laughing Betsey, Yaffingale, Yappingale and Jack Eikle.

I suppose the word 'yaffle' to describe a talkative person came from this bird.
 
It's a little bit more than just that. In the above case, "pause" and "paws" have an o-sound similar to "off", but "pores" and "pours" have a somewhat different o-sound similar to "before".
Not here, they are all the same.

I'm going to assume you mean that the former two have the "or" sound, because trying to imagine the latter two with a short o is just strange.
No, Im saying that here, pause, paws, pores and pours are homophones.

The "o" in off is not the same as the "o" in before. The former is a short "o" sound, the latter is a long "oh" sound as the vowel is modified by the "e" as the end.

I"d call the sound in "before" a "medium" o; there are words with a longer one, like "road", but it's definitely not the same as "off".

In "oa" words, the "a" modifies the "o" in the same way that the "e" modifies the vowel in _a_e, _e_e, _i_e, _o_e or _u_e words, (eg rode as in he rode his bike) Or as they used to tell us in Primary school the "e" on the end of the word makes the vowel "say its name, not its sound."
 
Not here, they are all the same.

I'm going to assume you mean that the former two have the "or" sound, because trying to imagine the latter two with a short o is just strange.
No, Im saying that here, pause, paws, pores and pours are homophones.

Yes, I get that, I'm just trying to figure out what they actually sound like. Do any of them sound the way I'd expect them to, providing a point of reference? Or are they all different?
 
They rhyme with core/fore/four/for/lore/bore/boar/door/floor. I don't know how else to excplain it.

Okay, so "pores" and "pours" sound pretty much like they do over here then. It's just the other two that are mysteriously different.
 
They rhyme with core/fore/four/for/lore/bore/boar/door/floor. I don't know how else to excplain it.

Okay, so "pores" and "pours" sound pretty much like they do over here then. It's just the other two that are mysteriously different.

Correct. I say them how Trilliam says them - so they all sound the same when I do it, but I can hear what you describe about the way to say paws and pause. I could never replicate it, but I can hear it in my head.
 
It's kind of like how some people say Warshington (the first syllable being Worsh) instead of Washington. It does make me wonder how those people pronounce hospital, though.
 
Hospital - equal stress on all syllables and a "h" at the start?
And why do US seem to say "going to the hospital/ in the hospital"? Do you say "going to the work" or "going to the home"? We usually say "I'm/they're going to hospital" , like "I'm going home" or I'm going to work".
 
what sound unnatural to me is when people are talking about vomiting and they say "I was getting sick" whereas Australians would say "I was being sick". The first time I heard 'getting sick' was when Charlie said it said it on LOST.

I though to myself "Charlie was English and wouldn't have said it that way". The English people here could tell me if that is true.

Americans can tell me if they say "I was getting sick" or "I was being sick" (when they have been vomiting).
 
Well, "work" and "home" are singular ideas which are understood to be different for various people, and yet well-defined locations for any one person.

A hospital, however, is the same location for everyone in a given area, hence "the". If the notion of finding medical care is more important than the reference to a particular location, then we might say "a" hospital. Or at least that's all I've come up with.

As far as pause-paws goes:
http://www.youtube.com/watch?v=6UZsyk1-yJU
End of the very first line. That's the American pronunciation.
 
Last edited:
But don't you say "My kids are going to school" rather than say "My kids are going to the school". If you were going to the school (as a non-student) you would say "I am going to the school".

Is someone is a student they say "they are going to school', if someone is a patient they say they are 'going to hospital"

If I am visiting a friend in hospital I would say "I am going to the hospital to visit me friend" but I could say "My friend is in hospital" (because my friend is a patient).
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top