• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

how do you pronounce this?

thanks everyone :)
yeah, I also wasnt sure how it was spelled, but I forgot to ask about that too...
I still cant stop thinking "jen-ear" when I read the word though. :alienblush:
 
OK, that's what I thought.

Here's the Italian so you can see the similarity:

French: La fait que je parle a francais est pourquoi je le prononce comme ca
Italian: Il fatto che parlo francese è perché lo pronuncio così

Come can be used like comme for "like", but I'm not sure if it's as accurate of a translation.

Maybe: Il fatto che parlo francese è perché lo pronuncio come questo.
 
Ca means "that", I believe,
Well, ça does. ;)

I live in a quite bilingual area, so if it`s a French word, we generally pronounce it with the appropriate accent.

ETA: And you don't 'parle a français`, you just `parle français`. And you've phrased it oddly (as in, a direct translation of an English sentence, rather than how a francophone would phrase it), but I've never been any good at word order.
 
Any idea how you would write it?

I've sort of hijacked the thread, but linguistics interests me (except the one linguistics class I took, which was really boring, but it did allow me to write in IPA like I did in my earlier post).
 
thanks everyone :)
yeah, I also wasnt sure how it was spelled, but I forgot to ask about that too...
I still cant stop thinking "jen-ear" when I read the word though. :alienblush:
Actually, I'm the same way. I pronounce it "jeener" in my head, because that's how I thought it was pronounced when I was a kid, then I translate when I speak it.

I do the same thing with other words, too, like John Buscema's last name. :rommie:
 
ACTUALLY it's pronounced the same way Beverly Crusher pronounces "Jean-Luc". Practice in a mirror: "What genre of kway-sawnt do you desire, Jean-Luc?"
 
Ca means "that", I believe,
Well, ça does. ;)

I live in a quite bilingual area, so if it`s a French word, we generally pronounce it with the appropriate accent.

ETA: And you don't 'parle a français`, you just `parle français`. And you've phrased it oddly (as in, a direct translation of an English sentence, rather than how a francophone would phrase it), but I've never been any good at word order.

Yeah, my vocabulary still isn't the best, so sometimes I end up using my trusty French-English English-French dictionary, and putting them in an order similar to other words I know. I think it still gets the point across though.

Alidar, I'd assume that the "proper french grammar" version of my sentence would be primarily the same. Omitting the "a" before francais, and replacing a few other words, it might turn out something like this-
"La fait que je parle francais est la raison je le dis comme ca."

Assuming I haven't conjugated any verbs wrong, that would be basically the same thing, reading
"The fact that I speak French is the reason I say it like that."

It probably would have been a better way to phrase it, and shows that I have a grasp of direct object pronouns (the "le dis"..."Je dis" is "I say", and adding the "le" in between is equivalent to saying "I say it").

My french teacher would be proud of me...:lol:
 
I would. I pronounce it like that, too, and apparently, that's also how it's supposed to be pronounced in English, at least according to this dictionary site (just click on the speaker symbol and then on the play button to hear it pronounced).

Except that the Parisian that I'm will totally ignore the final "e" :)

^Oui. La fait que je parle a francais est pourquoi je le prononce comme ca.

Nearly, but understandable for every French speaking person, so the few mistakes are not really important. Being able to communicate is more important than having the exact grammar.

Le fait que je parle Français est pourquoi (not sure I would say it that way, maybe : "est la raison pour laquelle") je le prononce comme ça.

Yeah, with those weird "ç" otherwise it's pronounced "ka" (sorry, I can't write phonetically) :lol:

"The fact that I speak French is the reason why I pronounce it like that".
 
I think it still gets the point across though.
Yeah... sorry... shouldn`t have pounced on you like that. ;) I just felt like pointing out the cédille and then kept going...

Hey, I appreciate any corrections people who actually speak the language can give me. I'm still learning it, so every bit of info helps. :) I have no clue how to get my standard QWERTY keyboard to type the cedille, or any of the accents. Is there some special trick?
 
I changed the standard keyboard to a different keyboard (you can do that with windows through the control panel). After that, it's shift-;

ç - that thing, right?
 
Used to pronounce it "jen-er" until mom heard me say it and corrected me immediately. Been saying it correctly ever since.
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top