• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

What do you consider is the best film adaptation of a scifi book?

How to Train your Dragon, the movie is way better then the book(s) by a mile. Basically only using the names and locations and basic premise of the book. The movie has fleshed out and made great what was only good in the book(s).
 
i love Planet of the Apes but the book is very very different from the novel. not sure i'd consider it a good adaption. great film though.

I think that raises the question of how one defines "good adaptation." Does it mean an accurate/faithful adaptation? I don't believe so. Because the definition of the word "adapt" is "change to fit new circumstances." So to me, a good adaptation isn't one that copies the original as closely as possible. That's more atavism than adaptation. A good adaptation is one that changes the source work in a good way. By that standard, PotA is a very good adaptation. It changed the story in a way that resulted in a classic that transcended its source material.


Good point. We shouldn't take for granted that "best" equals "most faithful." Fidelity to the original source is not the only criteria that matters, or even the most important.

It's possible to make a perfectly faithful adaptation that doesn't work at all as a film, or to take major liberties and still come up with a great movie or TV show.
 
i love Planet of the Apes but the book is very very different from the novel. not sure i'd consider it a good adaption. great film though.

I think that raises the question of how one defines "good adaptation." Does it mean an accurate/faithful adaptation? I don't believe so. Because the definition of the word "adapt" is "change to fit new circumstances." So to me, a good adaptation isn't one that copies the original as closely as possible. That's more atavism than adaptation. A good adaptation is one that changes the source work in a good way. By that standard, PotA is a very good adaptation. It changed the story in a way that resulted in a classic that transcended its source material.


Good point. We shouldn't take for granted that "best" equals "most faithful." Fidelity to the original source is not the only criteria that matters, or even the most important.

It's possible to make a perfectly faithful adaptation that doesn't work at all as a film, or to take major liberties and still come up with a great movie or TV show.

I think that it's an essential ambiguity in the OP question as phrased. Instead of asking for the "best film adaptation", to clarify, one has to, say, ask for "best film that's an adaptation" or "best adaptation of a book into film", and put the adjective "best" directly against the word you want it to modify and especially don't fuse "best", "film", and "adaptation" into the same noun phrase!
 
It's possible to make a perfectly faithful adaptation that doesn't work at all as a film, or to take major liberties and still come up with a great movie or TV show.

I think the Harry Potter films are a good example. The first two films are pretty slavish to the surface content of the books, but to me they fail to embody the books' spirit and tone. The third and subsequent films take more liberties with the plot and details of the books (though still hewing pretty close), and come closer to capturing their spirit.


I think that it's an essential ambiguity in the OP question as phrased. Instead of asking for the "best film adaptation", to clarify, one has to, say, ask for "best film that's an adaptation" or "best adaptation of a book into film", and put the adjective "best" directly against the word you want it to modify and especially don't fuse "best", "film", and "adaptation" into the same noun phrase!

But my point is that such qualifications aren't needed, because the literal meaning of the word "adaptation" is "change" -- specifically, change that serves a constructive purpose when adjusting to a new context. It should be axiomatic that a film adaptation will make changes from the book. The question, then, is whether its changes work well, whether it manages to preserve what's important or add something new and worthwhile. Even those first two slavish Harry Potter films changed things, but they changed them in a way that I felt made them dull and prosaic, stripping away their sense of wonder (like having the Hogwarts stairways visibly rotate, as opposed to the books' description of having the corridors change topography in an unseen, inexplicable way that was far more magical). That was a change that took things away, whereas a good change -- a good adaptation -- will be one that adds something new or makes something work better.
 
It's possible to make a perfectly faithful adaptation that doesn't work at all as a film, or to take major liberties and still come up with a great movie or TV show.

I think the Harry Potter films are a good example. The first two films are pretty slavish to the surface content of the books, but to me they fail to embody the books' spirit and tone. The third and subsequent films take more liberties with the plot and details of the books (though still hewing pretty close), and come closer to capturing their spirit.


I think that it's an essential ambiguity in the OP question as phrased. Instead of asking for the "best film adaptation", to clarify, one has to, say, ask for "best film that's an adaptation" or "best adaptation of a book into film", and put the adjective "best" directly against the word you want it to modify and especially don't fuse "best", "film", and "adaptation" into the same noun phrase!

But my point is that such qualifications aren't needed, because the literal meaning of the word "adaptation" is "change" -- specifically, change that serves a constructive purpose when adjusting to a new context. It should be axiomatic that a film adaptation will make changes from the book. The question, then, is whether its changes work well, whether it manages to preserve what's important or add something new and worthwhile. Even those first two slavish Harry Potter films changed things, but they changed them in a way that I felt made them dull and prosaic, stripping away their sense of wonder (like having the Hogwarts stairways visibly rotate, as opposed to the books' description of having the corridors change topography in an unseen, inexplicable way that was far more magical). That was a change that took things away, whereas a good change -- a good adaptation -- will be one that adds something new or makes something work better.

I think the distinction is easier to see for adaptations that take a lot of liberties. This arguably isn't science fiction, but The Lord of the Rings seems like a pretty good example, nevertheless. To some, Jackson's films are faithful adaptations; to others, the situation couldn't be further from the truth. I'm definitely in the latter camp. If I didn't know anything about the books, I'd have to agree that the films are very good. But since I do know what was cut out and changed, and since I'm missing certain things that were cut out big-time because I think they're essential, I have to say that I don't find the films to be very good adaptations. So, they are good films that are adaptations, but as adaptations, I find them to be very unsatisfactory.

---

Edited to Add: In short, in the case of The Lord of the Rings, I think a better adaptation of the books would have been possible that resulted in a better movie, that I would be wanting to rewatch, and that wouldn't have hurt the box office receipts in the slightest.

What one thinks of when speaking of "better this" or "better that", that's multiple topics of conversation in and of themselves, and it practically goes without saying that what is better depends upon the eye of the beholder. My point here in this post was simply to argue that there is a meaningful conceptual distinction, depending on which word "best" modifies, even if there is a great deal of overlap between the two, in how one way of looking at it feeds into the other.

I would agree that when making a film adaptation, the highest goal is to make a good film; fidelity to the original is of secondary, or lesser, importance. Perhaps that settles the issue, but I think it's worth mentioning that multiple film adaptations give one the chance to compare the adaptations themselves (e.g., The Time Machine, Journey to the Center of the Earth, The Andromeda Strain, Planet of the Apes, The Wizard of Oz). Of course, what works for one audience at one time doesn't necessarily translate verbatim to another.

Silly me, there was an example before me in my first post that's squarely in sci-fi: Starship Troopers. To purists, it's a bad adaptation because of the shift in tone, from serious to satire. That change produces in the movie a new work of art that truly is something besides simply a beat-for-beat "movie-ization" of the original. If one expects a completely straightforward "movie-ization" of the book, then one might well see a bad film resulting from a bad adaptation. Free of that expectation, and/or free of thinking that the tone of the original is worth being faithful to in a film made decades after the original was written, one might see the changes as improvements and/or deserving of being explored in their own rights. I definitely fall in the latter camp, there, on all counts.

Contact is another film that I find great, that's an adaptation of a sci-fi book. I've not read the book, but I understand that there were some changes, and I also understand that not all people find the changes to be improvements.
 
Last edited:
It's possible to make a perfectly faithful adaptation that doesn't work at all as a film, or to take major liberties and still come up with a great movie or TV show.

I think the Harry Potter films are a good example. The first two films are pretty slavish to the surface content of the books, but to me they fail to embody the books' spirit and tone. The third and subsequent films take more liberties with the plot and details of the books (though still hewing pretty close), and come closer to capturing their spirit.
You beat me to it. Potter 3 is where I always start when rewatching them. The first 2 are just such literal adapatations.
 
The SyFi Channel's Children of Dune. I can't think of words big enough to describe this mini-series ... 'tis good! It was very satisfying and made every attempt at being faithful to the novels. By the way: for my money, 1984's DUNE is still The Cat's Meow.
 
Edit addon: there's another thread on this page about 2010, and in the vein of novel-to-film here, let me say I am FLABBERGASTED by the number of folks weighing about how much they prefer 2010 to 2001 (emphasis mine.) Makes me think I was right all along in thinking 2010 should have gone more lowbrow, with the LEONOV crew trading shots with the Chinese expedition and Roy Scheider turning whatever convenient space pod was around into a deep space version of BLUE THUNDER, all the while muttering that he was going to need a bigger spacecraft.

Ugh. I never got the love for 2010, which puts extra pork into the term ham-fisted. A great example of a film talking down to the audience.
 
I think that 2001 and 2010 are trying to be two very different things. 2001 is more of an art film, an exercise in pure cinema, and is best experienced in the immersive environment of the theater. It's about sensation and perception and mystery, about letting the moment sink in slowly, but there's not really much in the way of story or character or conventional movie stuff. 2010 is more of a conventional narrative. I respect what Kubrick was trying to do, but 2001 bores me greatly. 2010 is less ambitious, but more watchable.

But then, I think I like the book of 2010 better than its predecessor too. I think it's a richer story, and I like the redemption of HAL.



To some, Jackson's films are faithful adaptations; to others, the situation couldn't be further from the truth. I'm definitely in the latter camp. If I didn't know anything about the books, I'd have to agree that the films are very good. But since I do know what was cut out and changed, and since I'm missing certain things that were cut out big-time because I think they're essential, I have to say that I don't find the films to be very good adaptations. So, they are good films that are adaptations, but as adaptations, I find them to be very unsatisfactory.

Again, though, I feel adaptations are supposed to make changes. If you want something just like the original work, the original is still right there. The point of an adaptation is to create a new work that tells the story in a different way.

To me, a faithful adaptation is one that's faithful to the essence and spirit of the work, not to its exact words or events. More importantly, a good adaptation is one that works by itself as an independent entity. Something can only be said to be "missing" if the film is incomplete without it, if it results in a filmic narrative that, taken entirely on its own merits, does not tell a complete and satisfactory story. If the film works effectively without an element from the book, then that element isn't missing, since it's still there in the book. The film is still complete, it's just complete in a different way, because it's not the same story; it's an evolutionary descendant of the story.
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top