What? I'm just saying!
I was just watching an episode, now I can't remember which one - The Loss? - when Picard and Guinan are on the holodeck playing Dirk Gently - what was that detective's name - brain cells leaping off like rats off a burning ship - and Guinan was "Gloria. From Cleveland". But just listening to Stewart's "She's not here, Johnny", or whatever the line was, clearly I cannot be trusted to recall it correctly at this point - I can't say exactly what was wrong with his diction, it seemed very practiced and skillfully-delivered; but it was just wrong. Like he was a Jack Russell terrier with peanut butter on the roof of his mouth.
I would like to have seen Stewart play Picard as a guy from New Jersey.
"Geez Q, whaddya keep ridin' me foah? Whassamatta whit cha?"
I love watching Europeans try to speak American. Like first, put on a plaid suit and a polka dot tie. No doubt it must be just as amusing when Americans strap on an English accent (usually onto every other word).
I was just watching an episode, now I can't remember which one - The Loss? - when Picard and Guinan are on the holodeck playing Dirk Gently - what was that detective's name - brain cells leaping off like rats off a burning ship - and Guinan was "Gloria. From Cleveland". But just listening to Stewart's "She's not here, Johnny", or whatever the line was, clearly I cannot be trusted to recall it correctly at this point - I can't say exactly what was wrong with his diction, it seemed very practiced and skillfully-delivered; but it was just wrong. Like he was a Jack Russell terrier with peanut butter on the roof of his mouth.
I would like to have seen Stewart play Picard as a guy from New Jersey.
"Geez Q, whaddya keep ridin' me foah? Whassamatta whit cha?"

I love watching Europeans try to speak American. Like first, put on a plaid suit and a polka dot tie. No doubt it must be just as amusing when Americans strap on an English accent (usually onto every other word).
