• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Author Habits That Annoy You

I would argue, though, that in the "Lawnmower Man" case, the movie producers were misrepresenting their product, and that the only difference between King's lawsuits, and merely demanding a pseudonymous credit like "Allan Smithee" or "Cordwainer Bird," is one of degree.

I know I wouldn't be happy if somebody were to buy my novel, turn my protagonist into something she most profoundly isn't, and then release it under my name. No amount of money would be worth that.
 
I don't know about this. If you can't stand the idea of someone repainting your house neon green, don't sell it in the first place. (I only say this as general proposition; I don't know anything about the specific legal backstory of the Lawnmower Man. Presumably an author of King's stature had the bargaining power to include certain covenants in the contract regarding certain elements of the book being preserved, and presumably these were breached?). Don't take the money and then complain that the filmmakers weren't faithful to your vision. That's not their job, and indeed they'll get fired if they are faithful to your vision instead of making a financially successful film.

To be fair, authors from Richard Matheson to Ursula K. Le Guin have occasionally grumbled about "bait-and-switch" tactics in which assurances made early on, when the deal is first struck, fall by the wayside by the time the film version finally makes it to the screen.

Before the contract is signed: "We love your book and will spare no expense to bring your vision to the screen, staying true to your characters and your message. And this is going to be an A-class production all the way. We're already talking to Big Name Directors like X and X, and Big Name Star is a huge fan and very interested in bringing your protagonist to life, just as you wrote them."

Six years and seventeen scriptwriters later: "Okay, this going to be a low-budget TV-movie starring Eric Roberts, we've replaced the spaceships with dragons, added a teen romance, and changed the protagonist from an astronaut to a ninja. But otherwise, it's exactly like your book!"

One can argue, of course, that the author should have gotten those assurances in writing, but . . . .
 
I know that one thing I would insist upon is a clause stipulating that the release of a DRM-encumbered e-book would be considered a breach of contract. Another would be a clause giving me absolute and unreviewable control over typography.
 
I know that one thing I would insist upon is a clause stipulating that the release of a DRM-encumbered e-book would be considered a breach of contract. Another would be a clause giving me absolute and unreviewable control over typography.

Realistically, however, I can't imagine most mainstream publishers agreeing to those terms. Or that any agent would choose those hills to die on.
 
The difference being that a reader can know what things authors do in their stories because they can see that these things have been done by reading them, without the author having to do anything more. Whereas an author only knows what readers do because the readers have told them so, in addition to doing the action of which they speak.
An author can know what readers do, because they see them doing it, right here on this BBS!
 
And that's how they tell them - indirectly sometimes.

You can read a book and figure out that the author used the same obscure word over and over without having to ask them if they did. But if a reader reads a book and misunderstands the plot, unless they talk about it somewhere (message boards. a letter to the author, a video) the author will never know.
 
I know I wouldn't be happy if somebody were to buy my novel, turn my protagonist into something she most profoundly isn't, and then release it under my name. No amount of money would be worth that.

Except my protagonist would still be unchanged -- in the book itself. An adaptation isn't a replacement of the book, it's a different work inspired by it. And it wouldn't be released under my name, but under theirs, as director, producers, and screenwriters. I'd just get a "based on" credit. Which, like Andre Norton, I could waive if I felt their version wasn't something I wanted to associate my name with. (Although Norton's agent convinced her to allow her credit on Beastmaster 2, presumably because she got more money that way.)

The Alan Smithee analogy doesn't really work, because that's something a director does if the studio takes their film away from them and changes it to an extent they don't want to be associated with. In that case, it's an alteration to their own original work, which would not be the case if someone else made an inferior screen adaptation of one of my novels, since my novel would still exist unaltered.

I actually pre-emptively addressed this in Only Superhuman; there was a running gag that the protagonist was annoyed by a cheesy low-budget biopic about her that had recently come out. Which would've worked as a meta-commentary if there had been a bad movie adaptation of the novel.

To be fair, authors from Richard Matheson to Ursula K. Le Guin have occasionally grumbled about "bait-and-switch" tactics in which assurances made early on, when the deal is first struck, fall by the wayside by the time the film version finally makes it to the screen.

Before the contract is signed: "We love your book and will spare no expense to bring your vision to the screen, staying true to your characters and your message. And this is going to be an A-class production all the way. We're already talking to Big Name Directors like X and X, and Big Name Star is a huge fan and very interested in bringing your protagonist to life, just as you wrote them."

Six years and seventeen scriptwriters later: "Okay, this going to be a low-budget TV-movie starring Eric Roberts, we've replaced the spaceships with dragons, added a teen romance, and changed the protagonist from an astronaut to a ninja. But otherwise, it's exactly like your book!"

One can argue, of course, that the author should have gotten those assurances in writing, but . . . .

That just seems like the normal workings of the film business, no different for adaptations than it is for original projects. Most projects never get out of development hell, and those that do are often unrecognizably altered. So I think getting assurances in writing would probably backfire. If you say "You have to make the film this way or not at all," then when the workings of the industry inevitably produce changes (e.g. development drags on so long that the original people attached have moved on), they'd just cancel the film entirely and you wouldn't see any money from it beyond the initial deal.

I mean, you're the one who pointed out to me that even a bad film adaptation prompts a lot of new sales for the original book, so even a bad adaptation is better for the author than no adaptation at all. Even if people didn't like the movie, many of them will discover the book and like it much better.
 
And indeed it may very well be that those early assurances were made in good faith, but years of Development Hell defeated those good intentions.

And, of course, there's a spectrum here regarding the authors' reactions. I chose the verb "grumble" quite deliberately. An author can be philosophical about the process, grateful for the Hollywood money and extra royalties, and still be somewhat annoyed or disappointed that the final product did not live up to their early expectations.

Without going to the extreme of demanding their name taken off the movie or whatever.
 
The most annoying thing about those damned Trek authors ?

They just keep writing those damned Trek novels.

;)

PS - I really LIKE the way Christopher L Bennett keeps using real science to explain technobabnle.

Trek's never going to be hard sci-fi but it should be distanced from fantasy.
 
I'm guessing they're not about a KAOS agent (never given a name in dialogue; only in the credits) who brainwashes dogs to kill their humans.
The book follows a Native American named Hosteen veteran of a war against aliens in the future, who moves to an alien planet after the aliens who humans fought again destroy the earth, and he is teamed up with a group genetically engineered animals he can communicate with.
In the movie Dar is a white blond warrior who developed the ability talk to animals because a witch moved him from his mother's womb to a cow's, and he find fighting different evil kings and war lords. The movies mostly take place in a barren desert, except for the second one where he ends up in what was then modern LA, which is still kind of a barren desert.
I'm not sure if the show ever got into the origins of Dar's powers, but his basic description is the same as the one in the movie, but it was filmed in Australia and takes place mostly in forests and jungles. It also has a bigger variety of magic users and creatures.
You're making a lot of assumptions there. Just because you sell someone the rights to your novel doesn't mean they tell you in advance what they plan to do, since they may not have figured that out yet. Writers often start out with one plan and end up changing it drastically as they go. And selling the rights also doesn't entitle the author to be consulted at every stage. Like I keep saying, the job of an adaptation is not to serve the original work, but to use the original work to serve itself. The creators of an adaptation aren't working for the author; they're working for themselves (or for their own employers) and have the right to do the work their own way without having someone looking over their shoulder. What they create is their version of the story.

The house-painting analogy doesn't work, because the "house" -- the original work -- is unaltered. It still exists in its original form. The adaptation is a new, different work that's based on it. It's more like someone designing and building a new house that's inspired by the original house's design but takes it in a new direction. No matter how much it changes the design along the way, the original house is still intact and unaffected.

Sure, the creators of an adaptation can choose to involve the author directly if that's what they and the author want -- look at shows like The Expanse where the novelists are producers on the show and have even scripted episodes -- but it's not a requirement, not if the author is busy doing other things. I mean, implicitly, if you sell the rights to adapt your work to someone else, that means you're okay with not doing it yourself. I've always felt that if anyone ever bought the rights to adapt one of my original novels, I'd try to accept that it was their version of my story and whatever they chose to do with it would not be my responsibility, beyond the extent to which they chose to consult me.
I'm pretty sure that I've read that some of the big names authors of popular books have had it in the contracts that they get approval over the script and casting.
Except my protagonist would still be unchanged -- in the book itself. An adaptation isn't a replacement of the book, it's a different work inspired by it. And it wouldn't be released under my name, but under theirs, as director, producers, and screenwriters. I'd just get a "based on" credit. Which, like Andre Norton, I could waive if I felt their version wasn't something I wanted to associate my name with. (Although Norton's agent convinced her to allow her credit on Beastmaster 2, presumably because she got more money that way.)

The Alan Smithee analogy doesn't really work, because that's something a director does if the studio takes their film away from them and changes it to an extent they don't want to be associated with. In that case, it's an alteration to their own original work, which would not be the case if someone else made an inferior screen adaptation of one of my novels, since my novel would still exist unaltered.

I actually pre-emptively addressed this in Only Superhuman; there was a running gag that the protagonist was annoyed by a cheesy low-budget biopic about her that had recently come out. Which would've worked as a meta-commentary if there had been a bad movie adaptation of the novel.
Hell, even some movies and shows with the original author directly involved, have had pretty significant changes, some even made by the original author themselves. I haven't read the book yet, but I think Anne Rice wrote the script for the Interview With The Vampire movie, and made some pretty significant changes from what she did in the book.
 
Hell, even some movies and shows with the original author directly involved, have had pretty significant changes, some even made by the original author themselves.

Oh, certainly. Usually nobody's happier to change a work than its original writer. After all, the work itself is the end result of a process of trial and error and revision along the way, and most any writer looking back on their older works will see ways they could've done things differently and would happily change if they had the chance. At least, they won't want to retell the exact same story, because they already told it and would rather try something new.

Also, of course, working on a collaborative process like a movie or TV show is bound to be different from a solo project like a novel, since there are other creative voices in the mix. And any writer experienced with both prose and screen will understand that the different media have different strengths and limitations, different demands.
 
Plus, it's not as though creating a different version of your work will erase the original, though the newer one might be the preferred version for some readers/viewers.
 
There are apparently 33 Father Dowling titles, including at least two anthologies (one of them posthumous), and two titles that are apparently aliases for a single book. The first ten books were published prior to the television series. Apparently some of them are still in print, and those that aren't can probably be obtained through Alibris.

But of course, Father Brown was written (and presumably set) in the first third of the 20th Century, while Father Dowling was written (and set) in the late 20th and early 21st Centuries. And while an obit for McInerny acknowledges inspiration from Father Brown, they are hardly the only cleric-detectives in fiction. Amazon (but not B&N) carries an anthology titled Thou Shalt Not Kill: Father Brown, Father Dowling and Other Ecclesiastical Sleuths, which contains one Father Dowling short story, one Father Brown short story, and eight more short stories on that same theme, by other authors.
I'll check a used book store. Not sure when I'll get to them though.
 
Plus, it's not as though creating a different version of your work will erase the original, though the newer one might be the preferred version for some readers/viewers.
And comics in particular will often change the comics counterpart to more closely match a popular screen version.
 
The most disappointed I've been seeing a movie adaptation of what was to me a beloved short story (of Asimov's) was after seeing Nightfall (1988), which was absolutely horrible. In broad strokes, you could say it was faithful, but it was boring, shallow, and not fun.
 
And comics in particular will often change the comics counterpart to more closely match a popular screen version.

Or incorporate adaptation-original characters into the comics, as with Jimmy Olsen, Perry White, Harley Quinn, Mercy Graves, Phil Coulson, etc. Even the later Sherlock Holmes stories incorporated a character created for the stage play, a page boy named Billy. Johnston McCulley's post-1920 Zorro stories altered Zorro's costume to resemble the screen version and gave Don Diego a personality quirk from the 1920 silent movie (asking "Have you seen this one?" before doing a magic trick), and the final, posthumously published Zorro story, released after the debut of the 1950s Disney TV series, called the lead character Don Diego de la Vega as in the show, instead of the usual Don Diego Vega. (Although since that was posthumous, it may have been a change made by the editor instead of McCulley himself.)

And there have been cases of novelists writing sequels to be closer to the movie version, since the movie audience is larger and the authors want to appeal to them by offering them something they recognize. The novel 2010: Odyssey Two is a sequel to the movie version of 2001 rather than the prose version. The sequel to Logan's Run was nominally in continuity with the original novel, but opened with a quick explanation that things had changed in the interim to create a situation more like the one at the end of the movie. (Or so I've heard -- I haven't read it.)
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top