Kleinling is diminutive of "klein", which means "small" (well, kinda made-up diminutive since "klein" isn't a noun) so it probably refers to the Onlies being small children and stuff. If I were to translate the title back to English I'd probably go with "Miri, a Small One" which ist still kinda stupid. Though I don't like Onlies all that much either, mostly because I always want to read uit as "online"That’s . . . utterly bizarre. German dictionary says Kleinling is a particular variety of plant. They were trying to translate "onlies," and that's what they got?
