I don't need to philosophize. I've done it for a total stranger, who didn't appreciate the gesture.
Why? Because I just couldn't not do it, and I doubt I could not do it again. I can sleep at night because of it.
Des idées réclamant le fameux sacrifice
Les sectes de tout poil en offrent des séquelles
Et la question se pose aux victimes novices
Mourir pour des idées, c'est bien beau mais lesquelles ?
Et comme toutes sont entre elles ressemblantes
Quand il les voit venir, avec leur gros drapeau
Le sage, en hésitant, tourne autour du tombeau
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente
D'accord, mais de mort lente
that said absolutely nothing to me...
That translation was terrible but it did make me laugh.
I don't need to philosophize. I've done it for a total stranger, who didn't appreciate the gesture.
Why? Because I just couldn't not do it, and I doubt I could not do it again. I can sleep at night because of it.
There's a famous (probably apocryphal) one using internet translators where the expression "out of sight, out of mind" is translated into Russian and then back into English and comes back as "invisible idiot".
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.