A little late, but our review of this: http://scifibulletin.com/books/tie-in-fiction/star-trek-review-no-time-like-the-past/
Thanks for the nice review. Glad you liked it!
A little late, but our review of this: http://scifibulletin.com/books/tie-in-fiction/star-trek-review-no-time-like-the-past/
A little late, but our review of this: http://scifibulletin.com/books/tie-in-fiction/star-trek-review-no-time-like-the-past/
What's the problem with her uniform on the cover?
What's the problem with her uniform on the cover?
I believe it's the wrong outfit for the time she came from, and not the one described in the novel. ("Uniform" isn't really the word, since it was unique to her.)
Greg, did you have a specific influence when you chose 6422.5 as the stardate of the main story?
Maybe some Head of House discovered that his family symbol in centuries past was a one-winged bird? And so he decided that his shipyards were going to make him a one-winged destroyer in honour of his ancestors, and after a few rounds of executions and temper tantrums the workers gave in and built him one?![]()
Then how do you feel about the Breen warship from DS9?Maybe some Head of House discovered that his family symbol in centuries past was a one-winged bird? And so he decided that his shipyards were going to make him a one-winged destroyer in honour of his ancestors, and after a few rounds of executions and temper tantrums the workers gave in and built him one?![]()
I never did much care for starships that aren't symmetrical.
Then how do you feel about the Breen warship from DS9?I never did much care for starships that aren't symmetrical.
Say Greg, was it your interpretation that the Atoz duplicates in "All Our Yesterdays" were androids or holograms?
I see. Thank you!Say Greg, was it your interpretation that the Atoz duplicates in "All Our Yesterdays" were androids or holograms?
That was a few books ago, and my memory is fuzzy, but I seem to recall that I went with holograms . ...
German publisher Cross Cult has found a German title for "No Time Like The Past", which is scheduled to be released in February 2016. "Frueher war alles besser". Which means "Everything was better in the old days". I don´t know if it is final. Sometimes they have found titles lacking any better suggestions and changed them later on.
And the release date may also change.
I have read the original and I can´t come up with a better translation.
Where does the title "No Time like the Past" come from?
I did a google research and it offered me an American TV show from the sixties which I´m not familiar with.
I always used to be confused by "A stitch in time saves nine," but now I know it means that it's better to fix a small tear with one stitch than to wait until it's big enough to need ten stitches. So if you stitch the tear "in time," you save an additional nine stitches. In other words, it's better to address a problem while it's small and easy to fix than to neglect it until it becomes harder to fix.
I can see the connection to "Better safe than sorry," though, because that means it's better to take action against a possible problem than to neglect it. That's more about whether you address it at all than whether you put it off for later, but I guess they overlap.
I have read the original and I can´t come up with a better translation.
Where does the title "No Time like the Past" come from?
I did a google research and it offered me an American TV show from the sixties which I´m not familiar with.
It's a play on the expression "no time like the present," which means that it's better to act now than to put something off for later. Substituting "past" for "present" in the saying is often used in time-travel stories, for instance in a Twilight Zone episode.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.