The title "Star Trek"

IIRC, one of the NASA administrator's relatives served on the WWII carrier Enterprise, the shuttle was named after her.
 
It's one of those titles that just feels right isn't it? Nice and simple and straight to the point.

Though I like Cosmos Patrol, it gives me mental images of a series all about the little fat green UFO Transformer flying about space.
 
It's one of those titles that just feels right isn't it? Nice and simple and straight to the point.

Though I like Cosmos Patrol, it gives me mental images of a series all about the little fat green UFO Transformer flying about space.

I was about to say that,on french canadian tv Star Trek was "Patrouille du cosmos"
 
It's elegant and to-the-point title just works. Could have helped, too, because just imagine all the cheesy sounding titles it could have had.

- Space Patrol or Outer Space Patrol (redundant since all space beyond the Earth is outer or out there)
- Star Trails

I'm sure there are plenty others. Of course there could be positive alternatives. The Final Frontier or These Are The Voyages comes to mind.
 
When Star Trek is exported to different countries and translated for local languages, Star Trek sometimes becomes "Journey to the Stars."

:)

Or in German, "Raumschiff (spaceship) Enterprise."

So what was Enterprise, the series called?

Starting with Deep Space Nine German TV used the original titles, so first "Enterprise", and later "Star Trek: Enterprise".

Just in case you're curious: TNG was named "Raumschiff Enterprise - Das nächste Jahrhundert" ("Starship Enterprise - The next Century"
 
Well, there had already been a well-known US television series called Space Patrol in the 1950s, so naturally Roddenberry wouldn't have used that name. There was also a British marionette-based show of that name in 1963-4 (not from Gerry Anderson, and more realistic than his marionette shows) -- not to mention the German miniseries Raumpatrouille, meaning Space Patrol, which debuted only nine days after Star Trek premiered in the US!
 
I'm guessing since there was already a show called "Lost in Space," they didn't want to use the word "Space" in the title. Anyway, just something I was wondering about tonight and hoped someone had an answer from an obscure interview with him somewhere.

It's possible they were also trying to distinguish themselves from earlier kids shows like "Tom Corbet, Space Cadet" and "Space Patrol."
 
When Star Trek is exported to different countries and translated for local languages, Star Trek sometimes becomes "Journey to the Stars."

:)

I think in Japan, the title of the show translates into "Sulu: Master of Navigation!" :lol:
 
I think in Japan, the title of the show translates into "Sulu: Master of Navigation!" :lol:

That's a joke Shatner made in a Saturday Night Live monologue, which some people have confused for reality. See post #13 for what it's really called in Japan.
 
I'm not sure why he thought of it, but a trek is a long, difficult or adventurous journey. It took on that meaning during the Boer migration into South Africa (it was originally a Dutch word meaning to draw or pull, as in to pull a wagon), and so I'd imagine it came to be associated with the mythology of the frontier, with grand pioneering quests and arduous adventures. Roddenberry gained a lot of his prior TV experience writing Westerns -- which were a ubiquitous part of TV culture at the time -- so the term "trek" and its frontier associations were probably somewhat prominent in his awareness. So I guess when he decided to do a show about pioneers journeying into the frontiers of space -- especially one that he pitched as "Wagon Train to the stars," in reference to a famous, successful Western series whose format he wanted to emulate -- Star Trek made sense to him as a title.

I wonder what the show would have looked like if they kept to the concept of wagon train to the stars? For one there was very little settlement in Star Trek, the show was about explorers not settlers. If it was to keep true to the wagon train concept it should have been about a number of families wanted to settle on a planet, they sell everything they had to purchase tickets on a starship to take them to a frontier planet so they can establish themselves, it would have been a very different Star Trek than the one we are familiar with, it would be about those families and not about a captain and his crew exploring various planets. I think the show Lost in Space was closer to the concept of Wagon Train to the Stars that Star Trek was.

Star Trek and Lost in Space are actually siblings, they both descend from the same movie Forbidden Planet. Lost in Space take the flying saucer and the Robot, gives it another top, and replaces the Crew in Forbidden Planet with a Family, the Family is a science fiction version of the Swiss Family Robinson, and instead of being marooned on an Island, they are marooned on a planet. Star Trek by contrast takes the paramilitary crew of Forbidden Planet and expands the United Planets into the United Federation of Planets, the Forbidden Planet Saucer is expanded to a space only starship with projections sticking out of the saucer section.
 
I wonder what the show would have looked like if they kept to the concept of wagon train to the stars?

This is widely misunderstood these days... it wasn't "wagon train to the stars," it was "Wagon Train to the stars." Wagon Train was a successful Western TV series that was famous for its semi-anthology format; it had a standing cast of regulars, but a typical episode would focus on a featured guest star of the week as a member of the wagon train and deal with that guest star's particular drama. Roddenberry wasn't literally saying he wanted to do a show about a wagon train in space; he was saying he wanted to make a space drama that was similar in format and approach to the show called Wagon Train. Network executives in the '60s hearing "Wagon Train to the stars" would know exactly what he meant, because at the time Roddenberry first started pitching ST, Wagon Train was had been around for seven seasons and was still on the air. But today, the show is largely forgotten, so most people don't realize that Roddenberry was referring to a show title, not an actual wagon train.
 
Or in German, "Raumschiff (spaceship) Enterprise."

So what was Enterprise, the series called?

Starting with Deep Space Nine German TV used the original titles, so first "Enterprise", and later "Star Trek: Enterprise".

Just in case you're curious: TNG was named "Raumschiff Enterprise - Das nächste Jahrhundert" ("Starship Enterprise - The next Century"

Actually Voyager has been aired with two different titles. It was "Star Trek Raumschiff Voyager" when it first aired. On the DVDs and later repeats it was "Star Trek Voyager". It still comes up as "Star Trek Raumschiff Voyager" sometimes.
 
I wonder what the show would have looked like if they kept to the concept of wagon train to the stars? For one there was very little settlement in Star Trek, the show was about explorers not settlers. If it was to keep true to the wagon train concept...
This is a common enough misconception. When Roddenberry used Wagon Train as shorthand he wasn't referring to the format i.e. settlers traveling west. What he was referencing was the idea that the series wasn't set in one place, and that, like a wagon train with its many wagons and members of the party, the ship was big enough to have lots of people pop up for an episode, tell a story about them, and they could disappear again. Likewise, just as the wagon train could meet people along the route, his starship could meet people on various planets and on other ships it encountered.
 
Back
Top