I don't have a copy in front of me to double check, but I think I dodged that bullet in "Among the Clouds"; I had Worf refer to a specific Klingon opera by name, and then either La Forge or Troi called it a "Klingon opera." I hope that's what I did, because I'm also slightly bothered by it. I suspect that's not the only phrase with that construction; it's easy to fall into that grammar pattern of prefacing everything with a race name, even when it's someone of that race talking, which then becomes a strange third person kind of speech.Christopher said:
Am I the only one who's bothered that whenever Worf or other Klingons mention Klingon opera, they always refer to it as "Klingon opera?" I mean, wouldn't they think of it as just "opera," and our stuff as "Human opera?"
Curse you, Mollman, and your well-reasoned point! Yeah, as Christopher also points out above, it's all about context. Sometimes the usage is silly, but there are times when it would make perfect sense to use the qualifier, even when you refer to yourself.Steve Mollmann said:
On the other hand, it's perfectly possible for me to say, "I don't like 19th-century American literature very much" when I am an American talking to other Americans. Which would be because I do like 19th-century British literature. Maybe Worf hates the opera of other civilizations?
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.