• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Misunderstood Dialog

allstar77

Lieutenant Commander
Red Shirt
We all know those songs where you can't quite make out the words -- for example, Bon Jovi's “Livin’ On A Prayer” has a like that sounds like, "It doesn't make a difference if we're naked or not."

With all the scenery chewing, treknobabbble, etc., have you ever misunderstood a line of dialog? I could have sworn T'Pol told Trip that Vulcans don't have hymens. Well! That's personal! It just came out of the blue. Then I realized she said honeymoons, answering his question from a previous scene.

Anyone else have one?
 
I remember when I watched TWOK as a kid, when Kirk first saw Khan on the viewscreen I thought Kirk slowly stood up and said "God..." (instead of "Khan..."). And then Khan could tell by Kirk's shock that he remembered.

Like, "God! What happened to your hair? And is your chest real?"
 
I could have sworn T'Pol told Trip that Vulcans don't have hymens. Well! That's personal! It just came out of the blue. Then I realized she said honeymoons, answering his question from a previous scene.
Sounds like you might have been distracted by something happening onscreen or in the room with you instead of listening to the dialogue.
 
I could have sworn T'Pol told Trip that Vulcans don't have hymens.

It was onions. Vulcans don't have onions. :rommie:



Star Trek VI, when one of the Starfleet guys speaks to Kirk (I forget his name.) He say something like "And you Captain Kirk, are to be our first olive branch." or something like that. I always heard "And you Captain Kirk, are to be our first collar branch."

When I got older and heard the phrase "olive branch" it suddenly clicked and I felt like a real idiot. :guffaw:



Not Star Trek, but with Spaceballs, when I was really really young. I used to hear Lonestar's "Here comes the Bad Year Blimp" as "Here comes the Bad Jim Blimp." And my parents thought that was funny as Hell. Thanks for correcting me, folks... :lol:
 
Watched an episode of Enterprise with the Augments making an escape and I think it's Trip who asks, "Did you see which direction?" I thought he said, "Did you see his erection?"
 
Star Trek III, when they beam down to Genesis, Kirk asks, "What about surface lifesigns?"

For the longest time as a kid, I thought he said, "service lifesigns", and I thought it was just some cool futurey way of referring to intelligent lifeforms.

And not dialog per se, but for quite a while I thought the title of "The Cloud Minders" episode was "The Cloud Miners". :/
 
In "The Naked Time," when Sulu catches the alien disease and he's waving his sword (actually an épée), I always thought he said: "You either leave this war bloodied, or with my blood on your swords."

Turns out he actually said "You either leave this bois (French for 'wood', or in this case 'woods') bloodied, or with my blood on your swords."
 
Well, apparently, I have been misinterpreting the lame wisecracks at the very end of TUC, about them not having to stand trial this time :lol:
 
In "Doomsday Machine" when Decker orders the Enterprise to turn and attack the Planet Killer, Kirk, over the radio addresses Decker with the line, "You're the lunatic who..." Once when I was a teenager, me and a friend were watching that scene and both of us could have sworn he said "You're the little dick who..."

Now every time I see that scene I think back to that....

--Alex
 
In Star Trek VI, the scene where Spock and McCoy are preparing to work on the photon torpedo, and the Enterprise is attacked. They overhear General Chang spouting yet another Shakespeare quote, and McCoy says "I'd give real money if he'd shut up."

For years I thought he was saying, "I'd give a real mind if he'd shut up."
 
In Star Trek VI, the scene where Spock and McCoy are preparing to work on the photon torpedo, and the Enterprise is attacked. They overhear General Chang spouting yet another Shakespeare quote, and McCoy says "I'd give real money if he'd shut up."

For years I thought he was saying, "I'd give a real mind if he'd shut up."
I still hear that line as "I'd give real money if she'd shut up."
 
Sort of the same, although maybe not; when I was young (1965-69) I attended a UU church with a friend. At the appropriate point, the congregation would recite:

Love is the doctrine of this church,
The quest of truth is our sacrament,
and service is our prayer.
To dwell together in peace,
To seek knowledge in freedom,

and one fated day, at this point, I blurted out,

"...to bodly go where no man has gone before."

To this day, I do not know why I did that, but every time I think of the recitation, I finish it that way.
 
Heh, I haven't thought about this in about forty years, but when I started watching the original series around kindergarten, I thought they were saying "'fulltime' torpedoes".
 
The first few times I watched the TOS movies, I was unaware of the convention of the gender-free use of "mister". So I always understood Kirk to be saying "Miss d'Saavik" instead of "Mister Saavik."
 
Both of mine are from TOS episodes. In one, 'Mirror, Mirror,' there is an exchange at the end about the 'Mirror' Spock . It goes something like this:

McCoy: Jim, I think I liked him with a beard better. It gave him character. Of course, almost any change would be a distinct improvement.

Kirk: What worries me is the easy way his counterpart filled into that universe. I always thought Spock was a bit of a pirate at heart.

What I've always heard from Kirk:

Kirk: What Lurius(?) means is the easy way his counterpart filled into that universe. I always thought Spock was a bit of a pirate at heart.

I thought it was another nickname for McCoy that Kirk had. However, I also heard something else over the years:

Kirk: What he really means is the easy way his counterpart filled into that universe. I always thought Spock was a bit of a pirate at heart.

***

Anoter dialogue thingy is from the episode, 'The Enterprise Incident.' Kirk and the hot Romulan Commander are verbally going back and forth.

Kirk: Let her rant. There's nothing to say.

I somewhat heard:

Kirk: River rat. There's nothing to say.

The dialogue didn't really impact the plot in these episodes, so I really didn't put any effort to check the correct lines of dialogue...lol
 
The first few times I watched the TOS movies, I was unaware of the convention of the gender-free use of "mister". So I always understood Kirk to be saying "Miss d'Saavik" instead of "Mister Saavik."
I hadn't heard of this gender-free use either, so couldn't fathom what Kirk was saying. Nothing seemed to fit ("Miss T'Saavik"? "Mistress Saavik"?). It still seems ridiculous and must cause unnecessary confusion.
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top