• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

"Little Green Men" -- homeboy?

darkshadow0001

Rear Admiral
Rear Admiral
I love this episode. Watch it over and over. However, there is one word that has always bugged me... before Quark & company got the universal translators to work, and Quark was talking to one of the generals of the twentieth century, out of all the garbled words, comes out "homeboy". I keep laughing everytime I hear Quark say this word because it's totally unexpected for a Ferengi to say this, I think. Is there a reason why they decided to make this word come out or was it just Armin Shimmerman's way of bringing humour into the script? :)
 
^^
I have never noticed that, and I have watched it several times. It looks as if I will have to watch it again to see that, sounds funny...:)
 
I've always heard that too. But I have no idea if it was on purpose or just a word that just happened to sound like "homeboy". It is pretty ammusing either way.
 
I know neepgrey or something to that effect is Ferengi for thank you, but I don't remember "Homeboy".
 
He said: "Brik yop tal hopdrew, ki los hoem bog?" (If I jumped off a roof,
would you do that, too?).
But yeah, I always heard "kilo homeboy" too, lolol. Shimerman also had some fun maybe.
 
He said: "Brik yop tal hopdrew, ki los hoem bog?" (If I jumped off a roof,
would you do that, too?).
But yeah, I always heard "kilo homeboy" too, lolol. Shimerman also had some fun maybe.

Where did you find that translation from? Was it actual Ferengi language? I thought it was just a bunch of non-sense because the translators weren't working.
 
He said: "Brik yop tal hopdrew, ki los hoem bog?" (If I jumped off a roof,
would you do that, too?).
But yeah, I always heard "kilo homeboy" too, lolol. Shimerman also had some fun maybe.

Where did you find that translation from? Was it actual Ferengi language? I thought it was just a bunch of non-sense because the translators weren't working.

It's from the script on twiztv.
 
Last edited:
I think the writers' had said they just wanted the language to sound funny.

The translations were in the script so that the actors would know how to deliver their lines.
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top