Re: Empires. It's very common in real life for empires in the past couple of centuries to not even use the word "empire" in their formal state name. The U.K. never officially changed its name to "the British Empire;" the French Republic never changed their name to "the French Empire;" etc. So you can have empires that aren't called empires de jure. And then there was India under Britain, which was officially called "the Indian Empire" because it had supposedly been united under the reign of the Emperor/Empress of India -- who happened to simultaneously reign as Monarch of the United Kingdom, and was styled as "King-Emperor" or "Queen-Emperor." Yet obviously the Indian Empire was actually a colony of the U.K.
The French leader never styled himself as Emperor after Napoleon III's reign ended in 1870.
And, of course, many people today argue that the United States's system of international alliances, client states, military protections, economic domination, and acts of political domination constitutes a
de facto but not
de jure American Empire -- yet the American leader remains known as the President of the United States, not the American Emperor.
You can also apparently have states that
do use the word "empire" or its equivalent but do not have an emperor. The German word
reich -- in spite of its post-WW2 association with Nazism -- historically means either "empire" or "realm," depending on how you translate it. When Germany
was first united under Wilhelm I in 1871, the new state's German name,
Deutsches Reich, was typically translated into English as "German Empire." Germany during the period from 1871 to Wilhelm II's abdication is still typically called the "German Empire" in English. When Wilhelm II abdicated and the
Wiemar Republic was established, the German state continued to legally be known as the
Deutsches Reich, even though the office of German Emperor (
Deutscher Kaiser) had been abolished and replaced with a President (
Reichspräsident). Admittedly this gets a bit fuzzy, since a fuller translation of
reich would be "realm" and the word
empire would probably be best translated as
Kaiserreich -- "realm of the emperor" or "imperial realm." But
reich is indeed often used in German for historical empires -- the Roman Empire (Römisches Reich), the Persian Empire (
Perserreich), the Russian Empire (
Zarenreich -- literally "realm of the tsar"), etc. So the principle does indeed seem to remain, that a state can legally entitle itself an empire yet have no
de jure emperor.
You can also have the opposite -- an emperor with no empire. The Emperor of Japan -- the
Tennō, literally the "Heavenly Sovereign" -- still reigns, but the official English name of the state is just "Japan;" in Japanese, the state is called
Nippon-koku or
Nihon-koku, which literally mean "the State of Japan" rather than
Dai Nippon Teikoku or
Dai Nihon Teikoku ("the Empire of Japan"). So the
Tennō has no
teikoku.
I think these questions of translation speak to the broader question about just what word it is that's being translated from Klingonese into English as "empire." The Klingon Wiki identifies the word as
wo' -- the Klingon Empire being known in its native language as
tlhIngan wo'. So just what connotations and legal meanings does
wo' have in Klingonese? Can you have a
wo' without a
ta' or
voDleH?