But a driver can interpret "Don't hold him up" to mean "If I'm faster than him, I'm not letting him past". As we saw today, Lewis and Kimi were behind their team mates a lot longer than they should have been after the order was given. "Let him through" doesn't have the same ambiguity and would have been a better order.I translated as "Don't hold him up" to mean move over and let him overtake
Seems like a touch of an over-reaction, the Tyre could just have easily hit a member of another tieam's pit crew. The prblem wasnt the camerman being there, the problem was the unsafe release.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.