It was rare reference to Christianity in Star Trek.
Happy Solstice!
Is there any barbarian out there but me who thinks "Bread and Circuses" is one of his/her "go to" episodes?
Caesar and Christ, they had them both!
Anyway, may the blessings of the Sun be upon you.
It’s my understanding that the line “We find the One adequate” was added at the insistence of network censors.. . . Generally, whenever the religious practices of the Enterprise was referenced, the idea that it was multi-faithed tended to be promoted (e.g., during the wedding scene in Balance of Terror, and again in Bread and Circuses where McCoy says that they "represent many beliefs."). However, in Who Mourns for Adonais, Kirk does say "Mankind has no need for gods; we find the One quite adequate." A reference at least to monotheism, if not to Christianity.
I'm an atheist as well and I love this episode. The satire present in the Roman television studio scene always give me a laugh. The episode also features some of the best Spock/McCoy scenes in the series. There's great action scenes and the stuff with merrick and kirk was cool too.
Oddly, I have no problem with the Christian references here, but hate that "We find the one adequate" line and cringe every time I hear it. In This episode it seems very natural and is in fact touching, but that line is so out of place in Adonais. Not only does it sound like something someone tacked on to not upset censors, but the entire episode's message is in opposition to such belief. It just feels weird.
In Portuguese it would be sol and filho, Never noticed but this episode is a prime indicator that the characters are actually speaking English to each other.And the “son/sun” thing is a clever bit of wordplay, assuming everyone in the Trek universe speaks English!
Isn't that just another one of Roddenberry's "battle with the censor" tall tales?It’s my understanding that the line “We find the One adequate” was added at the insistence of network censors.
While on the topic of the episode, I'm pretty much down to 2 unanswered questions about TOS, and they both revolve around Bread and Circuses. Put on your Teachers:
1) the music cue in the tag, where Kirk is going through is "Caesar and Christ" speech: is that unique to this episode? BAC was otherwise tracked; there was no original music except, I think, for this...it sounds like George Dunning to my ear....
and
2) Gene Coon is credited as Producer. The next episode shot was "Journey to Babel", where John Meredyth Lucas comes on board. But the week after that, they shot "A Private Little War", and Coon is back in the credits.
What happened? Was JML given training wheels? Had Coon done such a massive re-write on APLW, that Roddenberry tossed him a bone (although GR purportedly had a heavy hand on that script too)?
Thanks.
I can't help with either question, sorry. Other than to add that Captain Robert April pointed out to me that this was the first episode filmed after the Paramount takeover of Desilu, and that things may have been disrupted by that.
...Never noticed but this episode is a prime indicator that the characters are actually speaking English to each other.
I rewatched the episode last night. In fact, near the beginning, either Spock or McCoy mentions that the people are speaking "...20th Century colloquial English."
Doug
If you weren't aware, Startrekhistory.com interviewed director Ralph Senensky, who recently watched Bread and Circuses for the first time in years. He walked away disappionted with the finished product, but has had a bit of a change of heart all these years later - an interesting interview.
I haven't watched this one for a while, so thanks for the suggestion.
...Never noticed but this episode is a prime indicator that the characters are actually speaking English to each other.
I rewatched the episode last night. In fact, near the beginning, either Spock or McCoy mentions that the people are speaking “...20th Century colloquial English.”
Although I don’t see why it should be so “amazing,” considering every alien race they encountered spoke English!FLAVIUS: (to Spock) Where are you from? What do you call those?
SPOCK: I call them ears.
FLAVIUS: Are you trying to be funny?
SPOCK: Never. (to Kirk) Colloquial twentieth-century English. An amazing parallel.
I haven't watched this one for a while, so thanks for the suggestion.
A few notes from last night's viewing:
1) Notable quotes:
McCoy - "It's called training."
Spock - "I assumed it was trial and error."
Guard - "Bring the network's ratings down, Flavius, and we'll do a special on you!"
2) Logan Ramsey had a luscious part as the Proconsul, and he ate it up!
3) I never noticed on the DVD editions, but on the BD, there are a few shots (a few of the early location shots - see HD caps 260 and 261 at Trekcore, and the first two-shot w/ Kirk and Drusilla - caps 642 and 643) that appear to be from much lower generation sources. The contrast is washed-out, and the detail is much softer. I don't know if the negative was damaged, or maybe these were optical zooms in the original edits.
Doug
...Never noticed but this episode is a prime indicator that the characters are actually speaking English to each other.
I rewatched the episode last night. In fact, near the beginning, either Spock or McCoy mentions that the people are speaking “...20th Century colloquial English.”
Yes, that line is in the episode.Although I don’t see why it should be so “amazing,” considering every alien race they encountered spoke English!FLAVIUS: (to Spock) Where are you from? What do you call those?
SPOCK: I call them ears.
FLAVIUS: Are you trying to be funny?
SPOCK: Never. (to Kirk) Colloquial twentieth-century English. An amazing parallel.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.