Not really. T'Pol could have been rendered Tipoll. They don't require them, but they may prefer them.Given that alien names would be based on even more exotic phonetics, it makes perfect sense that they'd require apostrophes and the like when transliterated.
Does that mean Michael O'Hare, Beverly D'Angelo, and Madeleine L'Engle are aliens?
And that's not even counting all the Arabic, Asian, and African names that use apostrophes or other unusual punctuation when transliterated into the Roman alphabet. Given that alien names would be based on even more exotic phonetics, it makes perfect sense that they'd require apostrophes and the like when transliterated.
Not really. T'Pol could have been rendered Tipoll.
You're being deliberately disingenuous I guess, since all the names you mention actually exist.
Not really. T'Pol could have been rendered Tipoll.
No, because the letter I represents an actual vowel sound that is not part of the name.
My surname is McKenna. Which is hardly helpful to a phonetic reading, as an 'a' sound is presumed - it's pronounced Makenna.What about Dr. M'Benga? That's an actual Congolese name, and that's how it's actually spelled.
It's really very, very bizarre to talk as though there's something bad about it.
My surname is McKenna.
A difference that is no difference, though. T'Pol is pronounced Tipoll, therefore the ' is not required.
My surname is McKenna. Which is hardly helpful to a phonetic reading, as an 'a' sound is presumed - it's pronounced Makenna.
It's really very, very bizarre to talk as though there's something bad about it.
It probably stems from it being a lazy shorthand for exotic, which it frequently is.
No, it absolutely is not pronounced "Tipoll." There's no "I" sound there. The problem is that in American English, we slur so many of our vowels down to the point of near-nonexistence that we tend to treat certain vowels as interchangeable with one another, with the schwa, or with a phonetically valueless exhalation between consonants.
No, actually, it's an a. I'm really not going to be condescended to by an American about my own name, of all things. As indicated, the name is an Anglicization of the Gaelic.Again, that's not an A sound. It's a schwa.
Which incidentally are the English forms of those names. Their Irish Gaelic equivalents don't have apostrophes.But plenty of "exotic" names in real life, as well as much less exotic names like O'Brien or O'Malley, use apostrophes.
Don't dismiss the value of shorthand as a storytelling tool.
A clear and precise transliteration of the sounds of one language into the writing system of another is linguistically desirable, but not always practical. The international phonetic alphabet that Wikipedia uses to indicate pronunciation, for example, is incomprehensible to most people who aren't professional linguists, no matter what their native language is.A difference that is no difference, though. T'Pol is pronounced Tipoll, therefore the ' is not required.
No, it absolutely is not pronounced "Tipoll." There's no "I" sound there. The problem is that in American English, we slur so many of our vowels down to the point of near-nonexistence that we tend to treat certain vowels as interchangeable with one another, with the schwa, or with a phonetically valueless exhalation between consonants. But that's not phonetically or linguistically accurate, and it's a confusion specific to American dialects. It's ethnocentric to insist that the phonetic usages and preconceptions of Americans should define how every name in every language is transliterated. Names should be rendered according to the rules of their own languages whenever possible.
Christopher1 said:But plenty of "exotic" names in real life, as well as much less exotic names like O'Brien or O'Malley....
That memo was intended as a joke. But you knew that, didn't you?Anyway, I'm reminded of the Making of Star Trek book by ... um Whitfield and Roddenberry, maybe?
There is a full page of potential Vulcan names. They had decided that the rules for all Vulcan names were 1) they were all 5 letters lock, 2) they all started with S, and ended with K, and 3) most of them had p as the second letter ... SPxxK. And they went through various combinations including Spook and Spunk.
In the Star Trek TOS episode "Friday's Child," the Capellans had names like Aka'ar and Ele'en. In that case, the apostrophe served the same function as the dieresis in words like coöperate, reëntry and naïve -- to indicate that two vowels that would otherwise form a diphthong are sounded separately.To use Christopher's example, if the Qur'an was a text invented on sci-fi TV show, it would be the Kor'an. Or maybe the K'oran, just to be smart (as the apostrophe is sometimes completely meaningless).
Of course, but it's still out there for anybody to see.That memo was intended as a joke. But you knew that, didn't you?Anyway, I'm reminded of the Making of Star Trek book by ... um Whitfield and Roddenberry, maybe?
There is a full page of potential Vulcan names. They had decided that the rules for all Vulcan names were 1) they were all 5 letters lock, 2) they all started with S, and ended with K, and 3) most of them had p as the second letter ... SPxxK. And they went through various combinations including Spook and Spunk.
Christopher1 said:But plenty of "exotic" names in real life, as well as much less exotic names like O'Brien or O'Malley....
Or O'Bama.![]()
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.