I guess they'll consider it a win, though, if they create enough doubt to prevent a preliminary injunction and buy themselves a chance to make something. Even if it's nothing like what the backers thought they were backing.
I guess they'll consider it a win, though, if they create enough doubt to prevent a preliminary injunction and buy themselves a chance to make something. Even if it's nothing like what the backers thought they were backing.
We're doin' some speculatin' over in the CBS/Paramount v. Axanar Facebook group about this.
OK, that made for interesting reading, @carlosp.
Two questions.
1) If this turns out to be the case, can the Plaintiffs change the suit in the future to go after the supposed complicit fundraising using Trek IP?
2) What could counter this new tactic if Loeb & Loeb have actually anticipated this possibility?
Even if they rewrite Axanar as a documentary series in the style of Prelude, it'll be an uphill struggle convincing anyone that it's a parody or any other kind of "transformative" work.
I'm curious as to how Galanter was able to write for New Voyages and do early work on Axanar when in his own words, ""I signed a contract with CBS that says, 'You write Star Trek for us, and any thoughts you have on Star Trek belong to this contract and not you.'" I'm assuming maybe Simon & Schuster have a bit of a "look the other way so long as there's no profit" stance?
Soliciting this sort of thought is why I asked. It is interesting that it might have this quality. But is this amalgamation of weird parts from many languages a work for hire by the studio? If so, wouldn't you also need to remove this factor to be consistent with the thought experiment?
And in general, if you took Trek idioms and backstories and character references out of English, it would still be English. If you took all that out of Klingon, what would remain?
And wrt/ the unusual pastiche of language elements, if you took all language elements originated from the Orkrand dictionary and guides out of Klingon, what would remain?
Finally, if a specific framework for Klingon was defined by the studios, and fans simply amplified on it and remained in conformance with it, depending on studio-originated "Klingon culture" (how would this culture express this idea), and "Klingon lanugage" (how would this grammar framework achieve this additional grammar) to make the language extensions, isn't this a derivative work of a copyrighted product?
I'm not trying to grind any axe here. I think there's a real exposure for Klingon because of how intimately it is interwoven with the published IP of the studio both in language elements and story lines.
That was the Pretty Woman case, no? I still can't figure out how the courts ruled the way they did on that one. I'm no expert but have read copyright laws and a few case results, and to me that one seemed to go contrary to black-letter law. I'm no expert in music theory, but I do have ears, and it sure didn't sound "transformative" to me.Now that "transformation" and "fair use" are moving into the center spotlight, it would, I think, benefit most everyone to read (or reread) Campbell v. Acuff-Rose, which is the "all roads lead back to this case" precedent for transformation and fair use.
I wasn't under contract with Pocket when I wrote for New Voyages but didn't accept money for it and it was done in fun, and fan films were in a special state of grace it seemed so long as they didn't make money. With DC Fontana and David Gerrold having written the two episodes previous to the one I co-wrote, I felt I was in good company.
What Peters did was ask me to write a Trek book that he then hoped to publish and offer as a perk. That's a direct conflict with Pocket's license so I told him he needed to get their approval or his own license. He said he knew the people to talk to and was working on it.
When he didn't get it but still offered to pay me for doing it, i felt I couldn't because it violates the agreements I had signed and would hopefully sign again that indicate to me in no uncertain terms that no one can pay for and publish Trek books but Pocket. Knowing that to be the case, my ethical obligation was to say no.
He then suggested I could write it under a pen name. I said no again.
So I reference the contract not as me being under a binding agreement not to write Trek for someone else, but because it informs me legally and morally that doing so for pay for anyone else is forbidden. The comment about notes belonging to them was that the contract is clear about who owns Trek.
Unlike Peters I wasn't going to make bootleg Trek for money and then claim I didn't know it was wrong.
Making dress up Trek with fans for fun was being tolerated and was a non-pro venture for me, so I did it because I loved the NV people and loved what they do.
By the way, someone commented asking the extent of my help to Axanar's script. I provided notes, comments, and suggestions (often commenting on dialogue and suggesting alternative phrasing or ideas) which is what I do when helping any beginning writer in a writing workshop or a writing contest even.
Anything I did on that script was when it was a first draft, as he was writing that draft, and probably 4 or so years ago already. Once Christian and then Davod Gerrold worked on the script, I never saw it. (Which was fine with me--he didn't need my help, as I am not actually a screenwriter. I just play at it.)
I did pen a stand alone Sarek and Spock scene he wanted to film as a vignette to show at cons or something but worked all of 5 mins on it and I don't think it was filmed and once Axanar became a big thing I assumed he dropped what was literally a little romp lasting 2 mins. I didn't really hear from Peters for a couple years if memory serves, until he called with his novella idea.
Edited to add one more thing: people have asked to see the draft script. I don't have it. The one I saw flowing around on the Internet has changes I suggested but others I didn't so it's later than I saw. I don't save attachments in gmail and the laptop I used to have died due to a poor meeting with a glass of water thanks to one of my cats. It's now a very expensive paper weight. All I have left of anything regarding that script was some notes i kept in an email because it didn't have an attachment.
I remember the script as having some potential as a good fan film. That's a relatively low bar. As a professional feature? Well, few first drafts are good so I can really comment on how much better it would have become. But it would have needed to have a lot of work done to it and for a long time I assumed it was. I have since heard from people who read the locked script that it was only okay. I take their word. I didn't ask to see and don't want to see the script and hope it dies in a CBS/Paramount lit fire.
A perk? For Kickstarter members, or for people who visit the "wink wink" Donation Store??What Peters did was ask me to write a Trek book that he then hoped to publish and offer as a perk.
The way he originally talked about it, it was like a PDF download for people which would go to donars if the campaign reached a certain level I think. That's my recollection.A perk? For Kickstarter members, or for people who visit the "wink wink" Donation Store??
...
Faced with this argument, I countered that, no, the language system is separable from the literary culture, and so the premise is false and the conclusion fails. Because it is a language or system, the Klingon language cannot be copyrighted.
...
I declare this to be Comment of the Week!How it became some leather bound volume for sale in a "donar" store has to be answered by someone's psychiatrist.
And I Typoed donor. Meh. Mainly because I have a friend whose screen name is Donar.I declare this to be Comment of the Week!![]()
And I Typoed donor. Meh. Mainly because I have a friend whose screen name is Donar.
I would fix it in my post but now it's just amusing. :-)I knew a legate once named Dumar.
Apologies if this has already been noted on here but it appears Axanar have now paid for some Boomer Cat Squadron patches to be produced that you can now buy from the Donor Store. That's right, whilst some donors are still awaiting delivery of their patches they've now started selling new additional ones.
Again, sorry if this has already been picked up on but, you know how it is, you turn your back on this thread to sleep or whatever and it's inflated by 6 or 7 pages when you return!
I declare this to be Comment of the Week!![]()
Here are details about that planned book, itself planned for a Kickstarter, and a picture.![]()
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.