The never ending sacrifice has kindle text to speech enabled. Not sure how many others do.
Publishers don't see used books as competition, they see them as a threat to be eliminated through technical or legal means. Easier to do with textbooks than novels, but I'm sure we'll see it in time. ("Want to read the final chapter? Go to this website and enter this one-use code to download it!")Most are far more expensive than used. I would have thought prices would trend downward after a few years.
It is frustrating to hear that all those books are available, just in a language I can't understand.
You'd think if there's enough of a market among German listeners to make this happen, then surely there's enough of a market in the English language market.
I was thinking audio dramas.
I was thinking audio dramas.
I recall corresponding with John Ordover, on the old Psi Phi BBS, about this back when he was Trek editor at Pocket. The problem with audio dramas was that Simon & Schuster Audioworks had not bought/renewed the rights to producing audio dramas.
The closest they had come were three "Captain Sulu" exclusive-to-audio adventures. These were each 70 mins long, helped to pioneer a then-new "3D sound" system (which worked amazingly well for the CDs used with headphones, but less effectively with audio cassette), and featured a larger cast of actors.
Then they did audio adaptions of the CD-ROM games, "Klingon" (90 mins) and "Borg" (60 mins), using the already-available extended voice casts of the games, but when it came time to do the "Starfleet Academy" game, S&S Audiowork's license for ST audio drama had expired, and they continued to publish the one-voice-narrator abridgments of (hardcover) novels. (Actually, it seemed, at least at first, that a rival publisher had optioned the audio drama license but had then sat on the rights rather than produce anything. But perhaps not.)
I'm honestly a little surprised that audiobooks and audio dramas are separate licenses. Seems a little strange to me; like making one-man plays and full theatrical productions separate licenses.
I'm honestly a little surprised that audiobooks and audio dramas are separate licenses. Seems a little strange to me; like making one-man plays and full theatrical productions separate licenses.
It's not the number of performers that's the issue; one is an adaptation of an existing prose work, the other is a brand new work written specifically for the audio medium - hence the seperation of licenses.
It's not the number of performers that's the issue; one is an adaptation of an existing prose work, the other is a brand new work written specifically for the audio medium - hence the seperation of licenses.
Not necessarily. The company GraphicAudio, for instance, does audiobook adaptations of novels as full-cast dramatizations. They've done so with two of my novels, Only Superhuman and Spider-Man: Drowned in Thunder, and some of Greg Cox's DC novelizations.
Conversely, the three Captain Sulu audiobooks were original stories, but they were not full audio dramas. They had several cast members each, but with no direct interaction between them, so it was more a dramatic reading by several different people than a fully dramatized performance. Or rather, it was as close as they could get to a performance without actual dialogue exchanges between different actors. I'd conjecture that the reason they did them that way is that they didn't have the license to do a full performance as distinct from a reading.
GraphicAudio adaptations of Trek books would be amazing.
It's not the number of performers that's the issue; one is an adaptation of an existing prose work, the other is a brand new work written specifically for the audio medium - hence the seperation of licenses.
Not necessarily. The company GraphicAudio, for instance, does audiobook adaptations of novels as full-cast dramatizations. They've done so with two of my novels, Only Superhuman and Spider-Man: Drowned in Thunder, and some of Greg Cox's DC novelizations.
Conversely, the three Captain Sulu audiobooks were original stories, but they were not full audio dramas. They had several cast members each, but with no direct interaction between them, so it was more a dramatic reading by several different people than a fully dramatized performance. Or rather, it was as close as they could get to a performance without actual dialogue exchanges between different actors. I'd conjecture that the reason they did them that way is that they didn't have the license to do a full performance as distinct from a reading.
I don't understand why there aren't more Star Trek audiobooks. Surely the Star Trek franchise is popular enough to sustain a huge audiobook market.
Once again, just because YOU'RE interested does not qualify you to assert that it will spell success for the publisher.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.