We all know the Universal Translator is there to translate different alien languages to the person who is receiving the speech or even to the viewer. What I don't understand sometimes during a transmission we have a lack of translation. Good example of this is during the episode of Way of the Warrior. We have Gowron and General Martok talking a mix of English and Klingon. Yet in Star Trek 6 Chang was talking with his fellow Klingons in Klingon on Bird of Prey all the time and we have the translation done in subtitles which makes more sense.
I know this has happened more than one occasion but this is about the best example I can find. Aliens should always be talking in their native language unless there is a human around to translate it in my view. Unless it it's done for the suspense value
I know this has happened more than one occasion but this is about the best example I can find. Aliens should always be talking in their native language unless there is a human around to translate it in my view. Unless it it's done for the suspense value
