Discussion in 'Star Trek Movies I-X' started by BillJ, Jun 3, 2014.
Next on HDNet Movies:
I prefer The Wrath of Khan....
When the movie came out I had a teacher Mrs kahn and we joked about not incuring her wrath
Nice...Wrath of Kahns Hotdogs perhaps?
In German the word "Kahn" means "boat" and is mostly used in a somewhat derogatory way
Don't anger her, less you face her wrath.
Hey, I did too. Well, she ran the magnet program where I was taking classes, and in the late 90s. But the joke was unavoidable.
"NOT NOW, MADELINE!"
Well its nice to know that the misspelling isn't limited to just this BBS. How does that happen? Don't they have proof readers at HDNet?
Now I remember an OMNI article "Wrath of Kahn" Herman or Robert
Or this http://atwonline.com/opinions/wrath-kahn
The Khan we should fear?
Proof readers seem to be a luxury these days.
Really NuTrek...Khan to Kahn... "Bitte, Baby...thirteen stah-ships is my limit!...
The mistake in the title always reminds me of a certain self-centered piece of shit who cheated on his pregnant wife, but most people outside Germany wouldn't get that reference.
I assume you are talking about Oliver Kahn? Personally, I refrain from judging people by those details of their private lives that are being dragged into public ...
Separate names with a comma.