Galli-fray or Galli-free?
Raxacoricofallapatorius.
But seriously, folks -- as far as I know, it's only ever been pronounced "Galli-fray."
Bouquet.
Actually wasn't that Drax, "Remember Me, to Galli-free"Raxacoricofallapatorius.
But seriously, folks -- as far as I know, it's only ever been pronounced "Galli-fray."
ISTR Tom pronounces it "-free" at least once (I think he's trying to rhyme it to "remember me" at the time), but every other time it's been spoken, by Tom or anyone else, its been "-fray"
Actually wasn't that Drax, "Remember Me, to Galli-free"Raxacoricofallapatorius.
But seriously, folks -- as far as I know, it's only ever been pronounced "Galli-fray."
ISTR Tom pronounces it "-free" at least once (I think he's trying to rhyme it to "remember me" at the time), but every other time it's been spoken, by Tom or anyone else, its been "-fray"
Raxacoricofallapatorius.
But seriously, folks -- as far as I know, it's only ever been pronounced "Galli-fray."
Bouquet.
.... Not Bucket?
Bouquet.
.... Not Bucket?
I thought it was Boo-Qwet?![]()
Actually wasn't that Drax, "Remember Me, to Galli-free"ISTR Tom pronounces it "-free" at least once (I think he's trying to rhyme it to "remember me" at the time), but every other time it's been spoken, by Tom or anyone else, its been "-fray"
Might be - Though Tom definitely pronounces it that way once somewhere.
Nah, it's French for "The Dude You Place Bets With". In America we pronounce it Bookie. In France, because it ends with "et", it's pronounced Book-kay (Urban American Neighborhoods also use the French pronunciation)
Heh, yea, I once had a friend with the last name of Bullet, who constantly had to correct people that it was pronounced Boo-Lay, not to make himself sound posh, nothing posh about him, LOL, but, that's the way his family has always pronounced it, due to it's origins.I thought it was Boo-Qwet?![]()
Nah, it's French for "The Dude You Place Bets With". In America we pronounce it Bookie. In France, because it ends with "et", it's pronounced Book-kay (Urban American Neighborhoods also use the French pronunciation)
I might be mistaken, but when I initially read the post that began this I thought of the BBC TV Show "Keeping up Appereances" where the lead characters surname is Bucket but she pronounces it as Bouquet to make it sound more posh.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.