• Welcome! The TrekBBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans.
    If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Destiny 1 - questions (perhaps kind of spoilerish... *g*)

Claudia

Fleet Captain
Fleet Captain
I'm now in the middle of Destiny #1: Gods of Night - and I can't get a comment out of my head concerning Worf and Spock... When exactly did they do a mindmeld? In one of the previous TNG-relaunch books?

And Tuvok's attack on Melora? Granted, I've only read the first 3 Titan books, but if that happened in one of those, I'd be really embarrassed not to remember it... *g*

I really enjoy this book so far - the only thing that's a tiny bit annoying is the constant description of everyone's skin colour. I just don't care if it's pink, brown, blue with white stripes... ;)
 
Tuvok's attack on Melora happened in Orion's Hounds, the third Titan book.
 
The Worf/Spock mind-meld occurred in my 2002 novel The Brave and the Bold Book 2.
 
Thank you both!

Ad Orion's Hounds... okay, I'm officially embarrassed now. ;)

Ad The Brave and the Bold... not embarrassed here, that book came out during my ST-hiatus. *g*
 
Well, the skin colour goes with the furry/scaly/transparent etc. descriptions of other characters... it takes a few extra sentences, but at least it gives us an idea of who we're looking at. Add colour, nationality, and then you can hear the voices almost... I kinda like it. =)

Tho with so many characters, it gets hard to keep track of everyone sometimes.
 
I'm now in the middle of Destiny #1: Gods of Night - and I can't get a comment out of my head concerning Worf and Spock... When exactly did they do a mindmeld? In one of the previous TNG-relaunch books?

I misread your question and was trying to remember when Spock and Worf did a MINEFIELD.

Good thing I read the other posts before I made myself look like an idiot!
 
Well, the skin colour goes with the furry/scaly/transparent etc. descriptions of other characters... it takes a few extra sentences, but at least it gives us an idea of who we're looking at. Add colour, nationality, and then you can hear the voices almost... I kinda like it.

*g* For me it's the less the better. I don't even need to know whether the character is female or male - unless they're depicted in a romantic setting. ;) I don't know but for me it's really the proverbial inner values in book-character that count unless the outer features have a huge impact on those (think Vorkosigan).

And about nationality: Well... it's just a minor nitpick, and maybe it's a printing mistake, but if words are added in the "native tongue" of one of the characters, they should be written correctly. (I'm, of course, refering to Graylock's "kaput" instead of "kaputt"). Not that I'm not happy Austria features in a ST-book, mind you. *g*

And I have to say: I love Tarses "You're standing in my blood"... perhaps it's medical humour but I was so reminded of my own courses at med school, I nearly fell off my chair laughing. :guffaw:
 
I couldn't disagree with you more about the descriptions of characters. I always to try to picture what I'm reading in my head, so for me, the more of a description we get the easier it is for me to picture them, and the more I enjoy what's happening.
 
I couldn't disagree with you more about the descriptions of characters. I always to try to picture what I'm reading in my head, so for me, the more of a description we get the easier it is for me to picture them, and the more I enjoy what's happening.

I agree with you when I read books that don't relate to TV-series. Of course, then I want to know what the characters look like etc because I've no preconceived notion about them. And granted, I need some information about the "new" characters that weren't shown on TV - such as dragon/lizard (well, that's the way I picture him *g*)-like Dr. Ree.

But honestly, skin colour just makes no difference to me, neither do any facial ridges or whatever differences the humanoid species have. It's just that every second or so character is described as "brown-skinned". No other distinguishing feature... and that's becoming boring pretty quickly - not the brown skin-part but the repetitious use of that phrase. Interestingly - to me at least -, the other not-brown-skinned characters aren't depicted in such a way (i.e. "white-skinned"/"pink-skinned")... they are often refered to by their home countries (New Zealand, Austria etc.). I wonder why. I mean, not every "brown-skinned" has to be an African American or even come from the same country - but that's what this different description kind of suggests.
 
And about nationality: Well... it's just a minor nitpick, and maybe it's a printing mistake, but if words are added in the "native tongue" of one of the characters, they should be written correctly. (I'm, of course, refering to Graylock's "kaput" instead of "kaputt"). Not that I'm not happy Austria features in a ST-book, mind you. *g*
I don't recall the particular instance you're referring to, but if the word wasn't printed in italics, then the author was just using the English word, and in English, the word is spelled "kaput" (although "kaputt" is listed as an alternative spelling at m-w.com, which surprised me, as I'd never seen it spelled that way outside of German class).

davidh
 
I don't recall the particular instance you're referring to, but if the word wasn't printed in italics, then the author was just using the English word, and in English, the word is spelled "kaput" (although "kaputt" is listed as an alternative spelling at m-w.com, which surprised me, as I'd never seen it spelled that way outside of German class).

Oh, I didn't know that "kaput/t" is another German word that somehow found its way into the English language (like angst, schadenfreude, kindergarten, rucksack etc.).

But in this case it was in italics, p. 100, 3rd paragraph.
 
If you are not already a member then please register an account and join in the discussion!

Sign up / Register


Back
Top