Odd sayings we still use that might not make sense...

Discussion in 'Miscellaneous' started by Warped9, Aug 2, 2020.

  1. Mr. Laser Beam

    Mr. Laser Beam Fleet Admiral Admiral

    Joined:
    May 10, 2005
    Location:
    Confederation of Earth
    Actually it's more like this.
     
    rhubarbodendron likes this.
  2. scotpens

    scotpens Professional Geek Premium Member

    Joined:
    Nov 29, 2009
    Location:
    City of the Fallen Angels
    That's it in a nutshell. Any native English speaker with a sixth-grade education should know how to use the auxiliary verb have, and that could've, would've, should've, etc. are contractions of could have, would have, should have, etc. But people write words the way they sound, rather than what they learned in school umpteen years ago.

    "A whole 'nother (thing)" is a humorous colloquialism. It's like saying "If you think (such-and-such), well, you've got another think coming!" Or "If I had my druthers, I druther . . . " as a humorous take on "I'd rather."

    There's a place for formal and precise language, and then there's a place for just having fun with words.
     
    Last edited: Aug 29, 2020
    J.T.B., Kor and TrickyDickie like this.
  3. rhubarbodendron

    rhubarbodendron Vice Admiral Admiral

    Joined:
    May 1, 2011
    Location:
    milky way, outer spiral arm, Sol 3
    ^and there is a also a shocking number of native speakers who are unable to distinguish between there, there're and their, his and he's, hangar and hanger.
    What I find most irritating is that there are many writers - even famous ones! - have trouble with the correct use of "may". "He hinted at X that he may be wrong" is exactly that (wrong, that is). It's supposed to be: "he hinted at X that he might be wrong".
    Not to mention treating irregular verbs as regular ones. (He lighted a cigarette instead of he lit a cigarette / he sleeped instead of he slept).

    However, all that seems to be no recent development. After all, Shaw already made fun of that phenomenon in Pygmalion when one of his characters says something like: "she must be a foreigner - no englishwoman speaks such perfect English".
     
    TrickyDickie likes this.
  4. M'Sharak

    M'Sharak Definitely Herbert. Maybe. Moderator

    Joined:
    Aug 22, 2002
    Location:
    Terra Inlandia
    Just to use your example: "historic" and "history" come to the English language via the French histoire, in which the h is silent. Though it does not carry across all regional dialects, you may note that British English speakers using Received Pronunciation / BBC English / Oxbridge English often pronounce "history" with a silent h, therefore the use of "an" is perfectly correct.

    In American English, the h is more commonly pronounced, but whether someone says "a historic" or "an 'istoric" is more a product of where they went to school and who their English teacher(s) happened to be than anything else.

    Either way, it's not the sort of hill worth making a big show of dying on.

    It's also a pronunciation quirk, and not an odd saying which today may seem nonsensical due to having lost its earlier context, and thus kind of out of place in this thread.
     
  5. Kor

    Kor Fleet Admiral Admiral

    Joined:
    Jul 31, 2001
    Location:
    My mansion on Qo'noS
    Although I'm used to standard American English, I've always thought that "a historic" sounds like "ahistoric," which has a different meaning.

    Kor
     
    cultcross and J.T.B. like this.
  6. scotpens

    scotpens Professional Geek Premium Member

    Joined:
    Nov 29, 2009
    Location:
    City of the Fallen Angels
    And in the musical adaptation My Fair Lady, Prof. Henry Higgins says: "There even are places where English completely disappears. In America they haven't used it for years!"
     
    rhubarbodendron likes this.
  7. TrickyDickie

    TrickyDickie Rear Admiral Rear Admiral

    Joined:
    Jan 9, 2003
    Location:
    In a painting, darkly.
    rhubarbodendron likes this.
  8. rhubarbodendron

    rhubarbodendron Vice Admiral Admiral

    Joined:
    May 1, 2011
    Location:
    milky way, outer spiral arm, Sol 3
    ^interesting link. There are so many phrases who have a/-n history that is widely unknown. I can remember seemingly illogical phrases much better if I know the sttory behind them.
    Speaking of which: am I right to assume that "way to go" is an abbreviation for "you had a long way to go to" (many obstacles to deal with) ?
     
  9. scotpens

    scotpens Professional Geek Premium Member

    Joined:
    Nov 29, 2009
    Location:
    City of the Fallen Angels
    "Way to go" is an informal phrase of approval or encouragement. It's simply a shortened form of "That's the way to go!" (In other words, "You did right" or "You're doing right.")
     
    rhubarbodendron likes this.
  10. auntiehill

    auntiehill The Blooness Premium Member

    Joined:
    Feb 7, 2006
    Location:
    on the couch
    ...often used sarcastically. "Way to go, genius." As in, "Great job, you idiot." :hugegrin:
     
    StarCruiser likes this.
  11. LaxScrutiny

    LaxScrutiny Rear Admiral Rear Admiral

    Joined:
    Jun 14, 2003
    Not sure how old you are, but I can say from experience that a crack in a record, in other words a "broken" record, would skip or repeat. A scratch would just sound like noise. A VERY deep scratch might cause a repeat or a skip, depending on the angle.
     
  12. Mr. Laser Beam

    Mr. Laser Beam Fleet Admiral Admiral

    Joined:
    May 10, 2005
    Location:
    Confederation of Earth
    Talking about dialects and all that, it reminded me:

    Linus Roache, an actor who is British IRL, played an assistant D.A. on Law & Order for a few years. He adopted a near-perfect New York accent for the role.

    But I noticed a quirk: whenever he said a word which ended in a vowel, and followed it with another word which began with a vowel, he'd add a "rr" sound to the first word. For example, in one episode he was interviewing a witness named Emma and he kept calling her "Emmerr." Or in an episode preview he said something like "The law is more clear" but it came out as "The lawrr is..."

    Is this a thing in British English? I've never heard any American talk like that..
     
    Last edited: Sep 4, 2020
  13. LaxScrutiny

    LaxScrutiny Rear Admiral Rear Admiral

    Joined:
    Jun 14, 2003
    You're close.
    "The exception that proves the rule" means that because we state the exception, anything other than the exception(s) must follow the rule.
    For example, "Killing another person is murder, except if it is accidental, in self-defense, or in defense of another." Because we have stated the possible exceptions, no other defense is available. In this case "proof" is somewhat archaic, but it means a tested standard, like "80 proof whiskey". If the exceptions were not specifically stated, then arguments abound.
     
  14. J.T.B.

    J.T.B. Rear Admiral Rear Admiral

    Joined:
    Jun 14, 2005
    This is very common in non-rhotic accents, I think it's called the "intrusive r." James Bond fans might remember Roger Moore and the villain "Scaramanger." President Kennedy said "Cubar" if followed by a vowel sound.
     
  15. scotpens

    scotpens Professional Geek Premium Member

    Joined:
    Nov 29, 2009
    Location:
    City of the Fallen Angels
    Many speakers of non-rhotic dialects, both British and American, use the so-called "intrusive R" or "linking R." It's the insertion of a R sound between a word that ends on an unstressed vowel and one that begins with a vowel, so that "Madonna and Child" sounds like "Madonner and Child" and "law of nature" sounds something like "lore of nature."

    EDIT: Or, what J.T.B. said.
     
    J.T.B. likes this.
  16. flandry84

    flandry84 Fleet Captain Fleet Captain

    Joined:
    Jun 24, 2007
    Location:
    Sunshine cottage,Lollipop lane,Latveria
    From the get go.Huh?
    Not from the “get set.Go!”?

    Hilariously I have seen some write it as “from the gecko”!:crazy:
     
  17. Silvercrest

    Silvercrest Vice Admiral Admiral

    Joined:
    Oct 4, 2003
    Ugh, that reminds me of the poster who was trying to make a dramatic-sounding entry with "Voila!" Except I guess he didn't know what the word actually was, and he rendered it phonetically as "walla". No exclamation point, either.

    Way to go. :rolleyes:
     
  18. scotpens

    scotpens Professional Geek Premium Member

    Joined:
    Nov 29, 2009
    Location:
    City of the Fallen Angels
    Viola!
    [​IMG]
     
  19. LaxScrutiny

    LaxScrutiny Rear Admiral Rear Admiral

    Joined:
    Jun 14, 2003
    That was beautiful.
     
  20. "Pardon my French"
    theres almost only swearing in France?? sacrebleau!
     
    StarCruiser likes this.