When a character has an accent, how do you write it?

Discussion in 'Fan Fiction' started by Sionevar, Oct 29, 2018.

  1. Sionevar

    Sionevar Lieutenant Junior Grade Red Shirt

    Joined:
    Sep 6, 2018
    Curious to know how other fanfic writers handle writing Trek characters with accents.

    When you are writing Scotty, do you write his dialogue in Scots e.g. by having him say 'I cannae dae that Cap'n!' instead of 'I can't do that, Captain'.

    Ditto for Doctor McCoy and his southern charms :-)

    When I write Scotty, I use some Scottish slang terms e.g. having him call someone a numpty, but it's mostly 'regular' English. I'm not at all familiar with the Georgian accent, and don't really know what word choices people from Georgia would make (whereas I'm pretty familiar with Scots) so I sometimes struggle to write McCoy accurately.

    Are there any other characters this applies to? How have you all approached the issue?
     
    lurok likes this.
  2. SolarisOne

    SolarisOne Fleet Captain Fleet Captain

    "I cannae do that, Captain."
     
  3. DarKush

    DarKush Rear Admiral Rear Admiral

    Joined:
    Nov 18, 2005
    I don't really write accents or dialect. I usually might mention where a person is from if it's germane to describing the character but that's about it. Though to this point I haven't used Scotty or McCoy or even Trip in any of my stories. If I did, I would look to Trek Lit. for examples. For alien cultures, or even sometimes with human characters, I will put alien words for things, or alien curse words or insults in my dialogue.
     
  4. Bry_Sinclair

    Bry_Sinclair Vice Admiral Admiral

    Joined:
    Sep 28, 2009
    Location:
    Scotland
    I've written a character with a strong Texan accent before and it's hellish :lol:

    There are some sites out there with information on writing accents, but it can be difficult to do. I found I had to write out his dialogue in proper English and then go back and butcher it. Not really sure if it added to the character or not.
     
  5. Sgt_G

    Sgt_G Commodore Commodore

    Joined:
    Jul 5, 2013
    Location:
    USA
    As a reader, it doesn't. You said "butcher it", which I feel is an apt description. Too often, writers try to create the "proper" accent and end up making it near impossible to figure out what the character is actually saying, kind of like that guy in BRAVE.

    There is this:
     
    Last edited: Oct 31, 2018
  6. DavidFalkayn

    DavidFalkayn Commodore Commodore

    Joined:
    Dec 13, 2003
    I generally don't write accents. I just simply say that the character is speaking with a distinct accent and let the reader take it from there.
     
    Sgt_G likes this.
  7. psCargile

    psCargile Captain Captain

    Joined:
    Mar 4, 2010
    Location:
    GA
    A word here and there, and then stop when readers get the idea. If it's hard to write, it's hard to read.

    There are books on how to write dialogue on Amazon. I just read one.

    Elmore Leonard suggests to not bother in his ten rules for writing. Google it.
     
  8. Sionevar

    Sionevar Lieutenant Junior Grade Red Shirt

    Joined:
    Sep 6, 2018
    That's the strategy I've been using until now - write the dialogue in 'normal' English, then add some accented words here and there to give the reader an idea of where the person is from and how they might sound. Seems to work well enough :-)
     
  9. Mr. Laser Beam

    Mr. Laser Beam Fleet Admiral Admiral

    Joined:
    May 10, 2005
    Location:
    Confederation of Earth
    Good luck writing out accents like this... :lol:

     
  10. Butters

    Butters Rear Admiral Rear Admiral

    Joined:
    Nov 18, 2008
    Location:
    Elsewhere
    For a character as well known as Scot or Chekhov, with equally famous phrases. I’d write out the accent.

    For a new character, if having an accent was even important, or there was comedy mileage in it, I’d write the proper English in the dialogue tags, but add on some description and context, something like:

    ‘A cup of tea please’ the green blob replied, though to Jim’s ear, it sounded much more like kepperty plez, but the blobian accent always had grated on his ear.
     
  11. sekundant

    sekundant Fleet Captain Fleet Captain

    Joined:
    Jun 27, 2018
    Well, I hope it is not to late to answer. I never wrote fanfiction and I don't believe I would someday, but I became a good/passionate reader. I have to say as a non native English speaker, it is ok to read characters with accent, if I can still understand what they are talking about. Although, it is disturbing if the character speaks sometimes with very heavy accent then her/his next sentence is spoken with finest Oxford English. It makes the character unbelievable and I am not happy with authors realization of figure .
     
  12. Llmanagh

    Llmanagh Ensign Newbie

    Joined:
    Sep 8, 2021
    I think if you have a problem with this you can easily solve it by getting help and support and can even take advantage of a free plagiarism checker. Here you can get professional help on such and event issues, so do not waste time, and if you need help with writing accents and other things, try to do it this way.

    Spam link removed.
     
    Last edited by a moderator: Jan 21, 2022
  13. Mr. Laser Beam

    Mr. Laser Beam Fleet Admiral Admiral

    Joined:
    May 10, 2005
    Location:
    Confederation of Earth
    IMHO, they should not write Chekov's accent. It just looks too weird when they do that.

    Write Scotty's accent if they must, just not Chekov's.
     
  14. admiralelm11

    admiralelm11 Fleet Captain Fleet Captain

    Joined:
    Jan 17, 2009
    Location:
    Vancouver, WA
    I try to imagine the accent in my head and speak it out loud when I write that character.
     
  15. Robert Bruce Scott

    Robert Bruce Scott Commodore Commodore

    Joined:
    Jun 18, 2021
    I generally mention the accent, but write their dialogue in standard English - only altering word choice according to the accent. Admiral Serge Mykel Chekov might say, "Such price fame, yes?"

    Someone else might hear him say "wary good?" But when I'm representing what he's actually saying, it will be "very good?"

    I mention Ensign Tolon's singsong accent from his decades in Bangalore, India - but I don't try to represent it in his dialogue other than word choice - and the occasional exclamation in Hindi.

    Thanks!! rbs
     
    Last edited: Sep 28, 2021