RSS iconTwitter iconFacebook icon

The Trek BBS title image

The Trek BBS statistics

Threads: 138,207
Posts: 5,346,487
Members: 24,605
Currently online: 497
Newest member: Disco

TrekToday headlines

Funko Mini Spock
By: T'Bonz on Jul 23

IDW Publishing Comic Preview
By: T'Bonz on Jul 23

A Baby For Saldana
By: T'Bonz on Jul 23

Klingon Beer Arrives In The US
By: T'Bonz on Jul 22

Star Trek: Prelude To Axanar
By: T'Bonz on Jul 22

Abrams Announces Star Wars: Force For Change Sweepstakes
By: T'Bonz on Jul 22

New Funko Trek Figure
By: T'Bonz on Jul 21

Saldana As A Role Model
By: T'Bonz on Jul 21

San Diego Comic-Con Trek Fan Guide
By: T'Bonz on Jul 21

Cumberbatch As Turing
By: T'Bonz on Jul 21


Welcome! The Trek BBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans. Please login to see our full range of forums as well as the ability to send and receive private messages, track your favourite topics and of course join in the discussions.

If you are a new visitor, join us for free. If you are an existing member please login below. Note: for members who joined under our old messageboard system, please login with your display name not your login name.


Go Back   The Trek BBS > Misc. Star Trek > Trek Literature

Trek Literature "...Good words. That's where ideas begin."

Reply
 
Thread Tools
Old January 4 2009, 05:48 PM   #151
Count Zero
Yeah, I know...
 
Count Zero's Avatar
 
Location: Land of Awesome
Re: German expressions in recent Trek novels

But "Scheiße" is a pretty tame swear word. People say it all the time, even some of my teachers and professors. I believe swear words are a valid expression of emotions. That's why I think censoring them is silly.
__________________
"Now and then we had a hope that if we lived and were good, God would permit us to be pirates." Mark Twain, Life on the Mississippi
Count Zero is offline   Reply With Quote
Old January 4 2009, 06:21 PM   #152
Marie1
Rear Admiral
 
Marie1's Avatar
 
Location: Alpha Centauri
Re: German expressions in recent Trek novels

David Mack wrote: View Post
Fine, I'm convinced. I will never again have a character in one of my stories use any non-English word or phrase, unless it's in an alien language. Because, as this thread proves, it's just not worth the effort.
If after this you do not instead have multiple characters in multiple stories doing this with many words in several languages, I will be very disappointed in you...
__________________
Vote: RA Avatar Contest #21!
"He sings lounges? I'm not familiar with that musical form."
-Taran'atar, DS9-R Mission Gamma 3 --Save Taran'atar!
Marie1 is offline   Reply With Quote
Old January 4 2009, 08:13 PM   #153
Trent Roman
Rear Admiral
 
Trent Roman's Avatar
 
Location: The Palace of Pernicious Pleasures
Re: German expressions in recent Trek novels

According to some online translators, the German word for "Stygian" is "Stygisch". I mention this for no particular reason except to speculate that it would seem like an appropriate word to use in a made-up curse...

Fictitiously yours, Trent Roman
__________________
Obdurants and Amusings - Behind the Shampoo Curtain
Trent Roman is offline   Reply With Quote
Old January 4 2009, 09:37 PM   #154
TheAlmanac
Writer
 
TheAlmanac's Avatar
 
Location: Winnipeg, Manitoba, Canada
View TheAlmanac's Twitter Profile
Re: German expressions in recent Trek novels

Steve Roby wrote: View Post
Baerbel Haddrell wrote: View Post
Yes, there is a difference between native non-English speakers talking to themselves as shown in Stargate Atlantis in Czech and having a conversation during a crisis situation. And even then, as I said, this pick and mix version of English with German (or any other language) is not only unrealistic, it is annoying.
If it's in the same sentence, probably unrealistic, except for characters struggling to remember rarely used words in a second language. But switching back and forth on a sentence by sentence level? I hear it all the time here in Ottawa, where there are a lot of French/English bilingual people (and French/English/Arabic trilingual people, etc). It seems to be easier to switch language tracks than to translate, so you'll hear a conversation going on in French for a bit, then someone says something like, "et puis elle m'a dit, 'You can't take that dog on the bus,' and I said, 'Oh yes I can'" and the conversation carries on in English for a while.
I'll back up Steve Roby on how often this happens in Canada...

The common occurrence of franglais in Canadian speech (and my own use of "Portuglish" when speaking to my family on a regular basis ) are why I never found this sort of back-and-forth odd.

I can also understand how difficult it would be in print to distinguish between native English speakers and excellent non-native English speakers (if you want to indicate that distinction between characters) without using this sort of device.
__________________
Edgar Governo
SNW 10: "You Are Not in Space"

The History of Things That Never Were
TheAlmanac is offline   Reply With Quote
Old January 4 2009, 10:52 PM   #155
Baerbel Haddrell
Commodore
 
Baerbel Haddrell's Avatar
 
Location: GB
Re: German expressions in recent Trek novels

Count Zero wrote: View Post
But "Scheiße" is a pretty tame swear word. People say it all the time, even some of my teachers and professors. I believe swear words are a valid expression of emotions. That's why I think censoring them is silly.

I agree with you but I noticed that there are mentality differences in general between Germans and the British. In my daughter`s school teachers most definitely don`t like any form of swearing and therefore I have to keep reminding her to be careful with her language especially at school.
__________________
Bleach (Ichigo to Muramasa) "We all make mistakes. You just have to accept what happened and fix what you can."
Baerbel Haddrell is offline   Reply With Quote
Old January 5 2009, 05:17 PM   #156
KRAD
Keith R.A. DeCandido
 
KRAD's Avatar
 
Location: New York City
View KRAD's Twitter Profile
Re: German expressions in recent Trek novels

Trent Roman wrote: View Post
According to some online translators, the German word for "Stygian" is "Stygisch". I mention this for no particular reason except to speculate that it would seem like an appropriate word to use in a made-up curse...
Trent, you owe me a cup of coffee and a paper towel................................
__________________
Keith R.A. DeCandido
Blog | Facebook | Twitter

"Even when you turn your back, you're facing something."
KRAD is offline   Reply With Quote
Old January 6 2009, 12:57 AM   #157
Mike Farley
Commodore
 
Mike Farley's Avatar
 
Location: Lost Vegas
Re: German expressions in recent Trek novels

David Mack wrote: View Post
Fine, I'm convinced. I will never again have a character in one of my stories use any non-English word or phrase, unless it's in an alien language. Because, as this thread proves, it's just not worth the effort.
Just use made up words that no-one can argue about. Next time a massive alien fleet drops out of warp in front of the Enterprise Picard should shout "Frak me!"
Mike Farley is offline   Reply With Quote
Old January 6 2009, 10:59 AM   #158
captcalhoun
Admiral
 
Location: everywhere
Re: German expressions in recent Trek novels

no, Stomm!

or Drokk!

or FUNT!
captcalhoun is offline   Reply With Quote
Old January 6 2009, 01:05 PM   #159
KRAD
Keith R.A. DeCandido
 
KRAD's Avatar
 
Location: New York City
View KRAD's Twitter Profile
Re: German expressions in recent Trek novels

^ Oh yeah? Well, FUNT YOU TOO!!!!!
__________________
Keith R.A. DeCandido
Blog | Facebook | Twitter

"Even when you turn your back, you're facing something."
KRAD is offline   Reply With Quote
Old January 6 2009, 10:25 PM   #160
captcalhoun
Admiral
 
Location: everywhere
Re: German expressions in recent Trek novels

stomm you, motherfunter!
captcalhoun is offline   Reply With Quote
Old January 6 2009, 11:56 PM   #161
JD
Admiral
 
JD's Avatar
 
Location: Arizona, USA
Re: German expressions in recent Trek novels

Are those from a show?
__________________
Over the course of many encounters and many years, I have successfully developed a standard operating procedure for dealing with big, nasty monsters. Run away. Me and Monty Python.
Harry Dresden - Blood Rites (The Dresden Files #6)
JD is offline   Reply With Quote
Old January 7 2009, 12:09 PM   #162
captcalhoun
Admiral
 
Location: everywhere
Re: German expressions in recent Trek novels

they're expressions used in the UK comic 2000AD. Drokk is used in Judge Dredd, Stomm in Strontium Dog and Funt in Sinister Dexter
captcalhoun is offline   Reply With Quote
Old January 7 2009, 04:33 PM   #163
KRAD
Keith R.A. DeCandido
 
KRAD's Avatar
 
Location: New York City
View KRAD's Twitter Profile
Re: German expressions in recent Trek novels

One of the things driving me fahrbot right now is that I'm simultaneously writing StarCraft (a novel and a manga series) and Farscape (a regular comics series), and I have to keep remodulating my made-up slang.
__________________
Keith R.A. DeCandido
Blog | Facebook | Twitter

"Even when you turn your back, you're facing something."
KRAD is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
expressions, german, novels, recent

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump



All times are GMT +1. The time now is 09:17 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
FireFox 2+ or Internet Explorer 7+ highly recommended.