RSS iconTwitter iconFacebook icon

The Trek BBS title image

The Trek BBS statistics

Threads: 139,129
Posts: 5,401,373
Members: 24,745
Currently online: 602
Newest member: lafzsurat

TrekToday headlines

September-October Trek Conventions And Appearances
By: T'Bonz on Aug 29

Lee Passes
By: T'Bonz on Aug 29

Trek Merchandise Sale
By: T'Bonz on Aug 28

Star Trek #39 Villain Revealed
By: T'Bonz on Aug 28

Trek Big Bang Figures
By: T'Bonz on Aug 28

Star Trek Seekers Cover Art
By: T'Bonz on Aug 27

Fan Film Axanar Kickstarter Success
By: T'Bonz on Aug 27

Two New Starship Collection Ships
By: T'Bonz on Aug 26

Trek Actor Wins Emmy
By: T'Bonz on Aug 26

Trek Retro Watches
By: T'Bonz on Aug 26


Welcome! The Trek BBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans. Please login to see our full range of forums as well as the ability to send and receive private messages, track your favourite topics and of course join in the discussions.

If you are a new visitor, join us for free. If you are an existing member please login below. Note: for members who joined under our old messageboard system, please login with your display name not your login name.


Go Back   The Trek BBS > Lounges & General Chat > Miscellaneous

Miscellaneous Discussion of non-Trek topics.

Reply
 
Thread Tools
Old November 8 2013, 06:40 AM   #31
Triskelion
Rear Admiral
 
Triskelion's Avatar
 
Location: \,,/. ▷\✦_✦ L L + P
Re: Conlangs

Miss Chicken wrote: View Post
a couple of questions about Sevencube

1) how do you show different tenses?
2) how do you show real numbers?
Good questions. I tend toward fewer rules than more. Hope for the best.

Some conceptual problems could be solved with a little creativity. For example, there's no code for "green", so you might have to combine blue and yellow: 672-673 and hope for the best. In writing, hyphens are helpful.

One workaround for tense could be adding these modifiers to your verbs:

Past - 412
Future - 413
Now - 52

"She cry" (313 425) becomes "313 412-425" or "313 425-412" - "She cry past" or "She past cry."

In speech, you just try to pair modifiers together as best you can, perhaps with timing or emphasis.

Believe me - tense can be a real problem for everyone, so for the Foundational, I feel super-simple Past Present Future is best. Heck, in Chinese, they only have one homophone for He 他, She 她 or It 它 - "Ta." Very confusing errors there, like Three's Company antics!


Tense can be a problem internationally, as can conditions, gender, SV agreement and modifier position (red rooster or rooster red). I prefer not to establish rules, but let people try to hash these out. This is because international communication is rife with misunderstanding. There's NO avoiding it.

Some words have to be formed using "not". There's a word for "behind," but there's no "ahead." So you'd have to combine "no" + "behind" to communicate the idea. Instead of saying "hospital 3 blocks ahead" you'd have to say "straight" or "you are 3 blocks behind". It's really the user's problem in the Foundational lexicon. Instead of day and night, we've got "day" and "no day" or perhaps "day end." Honestly, feel free to get creative.

Sevenquad, with it's extra exponent, could accommodate more nuances like past, present future, point, period, conditional, adverbs of frequency, etc.

Tense seems like a simple concept but there are so many interlingual differences it can get confusing fast.

It's funny - if you watch (us) expat English as a Second Language teachers, you'll see that we all do the "thumb over the shoulder" for past, and pointing forward for future.

Numbers:

In writing, I would do this:
#176243

But in speech, you might add
62 - Number

"You phone me number 555-123-4567."
"312 466 311 62-5551234567."

"I found two good restaurants this week."
311 412-435 62-2 61 267 612 515.
(Literally: "I past-find number-2 good restaurant this week."

I think Sevenquad could really make these things smoother.

I'M OPEN TO SUGGESTIONS!

Thanks Miss Chicken for these questions.

Last edited by Triskelion; November 8 2013 at 07:54 PM.
Triskelion is offline   Reply With Quote
Old November 8 2013, 07:55 AM   #32
Miss Chicken
Little three legged cat with attitude
 
Miss Chicken's Avatar
 
Location: Howrah, Hobart, Tasmania
Re: Conlangs

So if I was to write

65-465-566

how would you translate it?

or it might be

65-121-566?

Last edited by Miss Chicken; November 8 2013 at 08:09 AM.
Miss Chicken is online now   Reply With Quote
Old November 8 2013, 08:38 PM   #33
Triskelion
Rear Admiral
 
Triskelion's Avatar
 
Location: \,,/. ▷\✦_✦ L L + P
Re: Conlangs

Miss Chicken wrote: View Post
So if I was to write

65-465-566

how would you translate it?

or it might be

65-121-566?
You said literally:
1. "Thing show write"
2. "Thing see write?"

I'd ask for clarification. But if these are questions, I'd suppose you wanted to combine these double-verbs into a different verb, such as "signing" or "illustrating visually." This is only based on the context of our conversation. Out of context, I would surmise you are asking for an example of something. Or I'd say 311 446 433, 312 463. "I be confuse, you repeat."

As for signing, the Chinese have a simple hand gestural system for signing 1-9 on one hand. I'm partial to this method:




In American Sign Language, it's this:



You could also write the Arabic numerals 1234567 almost anywhere around the globe. People recognize them due to a)international airport standards, b)international economic/finance standards and c)tourist trade. In other words, if we go somewhere that does not recognize the arabic numerals 1-7, we might want to spend five minutes to learn their number symbols.
Triskelion is offline   Reply With Quote
Old November 9 2013, 01:14 AM   #34
Miss Chicken
Little three legged cat with attitude
 
Miss Chicken's Avatar
 
Location: Howrah, Hobart, Tasmania
Re: Conlangs

I was trying to work out how to say 'book' which seems to be difficult as you don't list that word or 'read' (which maybe should be under Communication).
Miss Chicken is online now   Reply With Quote
Old November 9 2013, 06:55 AM   #35
Triskelion
Rear Admiral
 
Triskelion's Avatar
 
Location: \,,/. ▷\✦_✦ L L + P
Re: Conlangs

Well, a 337 word base omits much more language than it contains. Words like "reading" or "book" may be more relevant than some other word in the system, so it's worth considering. Thanks for the suggestion!

Another question is also whether a word fits into this or that grouping, to make it intuitive. Also, somewhat practical priorities for travelers (which kind of makes me feel that "book" may be more relevant than say, "virgin" - but would not necessarily go in that category, as I don't have to tell you).

Sevenquad's added exponent can cover many of these essential terms. My main concern for the foundational set is a starting point for communication at every level of the Maslowian hierarchy.

In case of needing an intuitive leap like your example, "book," or some other omission, I think it would be helpful to provide more context.

311 44 365 531 411 116.
121-566 65.
312 43 264 251?

"I desire buy traditional information-education tool. See-write thing. You know store near?"

Another limitation of course is getting proper names for people, book titles, etc. Things that take alphabets.
Triskelion is offline   Reply With Quote
Old November 9 2013, 11:43 AM   #36
Bagliun Edar
Lieutenant
 
Bagliun Edar's Avatar
 
Location: Morjathar
Re: Conlangs

Triskelion wrote: View Post
Another question is also whether a word fits into this or that grouping, to make it intuitive.
As long as I know, this is almost impossible. Past attempts to make a classification have resulted on different systems. If you look into a thesaurus, you'll find a classification right in it. Now, I wonder how similar (or different) are such attempts to classify meaning.

The point is, I don't think intuitive classification is possible. Maybe the European culture may find something intuitive but the chinese may wonder why it was classified in such a way. I have to stress *Maybe*. I'm no expert on this, but what I have read on the topic of International Auxiliary Languages makes me think so.

Also, somewhat practical priorities for travelers...
I was thinking that this kind of system would be more useful for travellers.

... (which kind of makes me feel that "book" may be more relevant than say, "virgin" - but would not necessarily go in that category, as I don't have to tell you).
How would you say things like "book a flight" or "book a hotel room" or "book a reservation"? You know, this is an entirely different meaning than "book" as a reading thing.
__________________
Zobardibi, lēnglibeigaol. Ulgro mālanalgriror vobululamaimunuzu mabezu "Enterprise".
Space, the final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise.
Bagliun Edar is offline   Reply With Quote
Old November 10 2013, 10:48 AM   #37
Bagliun Edar
Lieutenant
 
Bagliun Edar's Avatar
 
Location: Morjathar
Re: Conlangs

Hello again Triskelion,
How may the Star Trek opening text be translated into Sevencube?:

"Space, the final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise. Its five-year mission. To explore strange new worlds. To seek out new life and new civilizations. To boldly go where no man has gone before."
__________________
Zobardibi, lēnglibeigaol. Ulgro mālanalgriror vobululamaimunuzu mabezu "Enterprise".
Space, the final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise.
Bagliun Edar is offline   Reply With Quote
Old November 10 2013, 05:36 PM   #38
Triskelion
Rear Admiral
 
Triskelion's Avatar
 
Location: \,,/. ▷\✦_✦ L L + P
Re: Conlangs

^ Good one! I think I'd use Sevenquad for that one. Sevencube is probably too utilitarian to attempt more literary descriptions.



Betsemes wrote: View Post
Triskelion wrote: View Post

... (which kind of makes me feel that "book" may be more relevant than say, "virgin" - but would not necessarily go in that category, as I don't have to tell you).
How would you say things like "book a flight" or "book a hotel room" or "book a reservation"? You know, this is an entirely different meaning than "book" as a reading thing.
Good example. This is why I added definitions here, to eliminate muliple uses of a word and narrow it down to one clear meaning if possible. Words like "get" have too many jobs to translate easily. You can "get" to get out, to understand, to retrieve, etc. It's kind of hard to think outside your idiom, but that's what's needed to create these lists.

Here's the thing, "booking" something may be more idiomatic and not translate into other languages. For example, "Computer" in English literally translates into Chinese as "Electric Brain." Now, if a Chinese person requested an electric brain in the US, they might get referred to a mental hospital! Another example might be a word like "bounce." If you say you're going to bounce in another language than English, it won't translate.

In these cases, you'd have to go with more basic terms like "make a reservation." You couldn't say an idiom like "Give me your two cents." For international communication, cut idiomatic translations. In principle, however, SevenQuad (or SevenQuin) could assign a code for an idiom to get understood in target languages. "Have you eaten?" in Chinese becomes "How are you?" in English, and "Hello," in Korean ("Annyong haseyo" means hello - there is no equivalent for "how are you" in Korean).

To make a reservation I'd probably go with "Have a hotel room" or "Stay in a hotel room for Month # Day # Year #."

Sevencube is kind of a band aid; I wouldn't rely on it for complex interactions like say, business negotiations or artistic criticism. You could probably come up with 343 words just for hotel stays alone. So the lexicon is a strategic choice - should it be general or specific? I went with general. Was it the right choice? Who knows.

Thanks for asking!
Triskelion is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump



All times are GMT +1. The time now is 09:21 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
FireFox 2+ or Internet Explorer 7+ highly recommended.