RSS iconTwitter iconFacebook icon

The Trek BBS title image

The Trek BBS statistics

Threads: 140,174
Posts: 5,435,491
Members: 24,945
Currently online: 585
Newest member: Adm Nogura

TrekToday headlines

Two Official Starships Collection Ships
By: T'Bonz on Oct 22

Pine In New Skit
By: T'Bonz on Oct 21

Stewart In Holiday Film
By: T'Bonz on Oct 21

The Red Shirt Diaries #8
By: T'Bonz on Oct 20

IDW Publishing January Comics
By: T'Bonz on Oct 20

Retro Review: Chrysalis
By: Michelle on Oct 18

The Next Generation Season Seven Blu-ray Details
By: T'Bonz on Oct 17

CBS Launches Streaming Service
By: T'Bonz on Oct 17

Yelchin In New Indie Thriller
By: T'Bonz on Oct 17

Saldana In The Book of Life
By: T'Bonz on Oct 17


Welcome! The Trek BBS is the number one place to chat about Star Trek with like-minded fans. Please login to see our full range of forums as well as the ability to send and receive private messages, track your favourite topics and of course join in the discussions.

If you are a new visitor, join us for free. If you are an existing member please login below. Note: for members who joined under our old messageboard system, please login with your display name not your login name.


Go Back   The Trek BBS > Misc. Star Trek > Trek Literature

Trek Literature "...Good words. That's where ideas begin."

Reply
 
Thread Tools
Old January 9 2009, 05:25 PM   #1
Cut
Lieutenant
 
Location: Germany
Looking for a dirty word in ST:Vanguard: Harbinger

Yes, I know it sounds like a somewhat strange request, but I'll explain where it comes from later on

I am reading the german version of David Mack's novel Star Trek:Vanguard - Harbinger. There is a scene when Scotty is getting something 'green' When he leaves Glanz's establishment he swears. The german translator made something very dirty of it and I was wondering which english/american term Mr. Mack let Scotty use.

I am reviewing the novel for a german website and I tend to be unhappy about the translation efforts. That's why I had stopped reading translated novels years ago, anyway I have been offered doing reviews of Titan and Vanguard series and accepted. I don't want to judge the translator's effort without actually knowing what term came up in the original text.

So, anyone, can you help me out, please?

On a personal note: I am halfway through the book right now and although not everyting pleases me I am surprised how much I like it. I am usualy more a TNG than a TOS guy.
__________________
Sapere aude.
Cut is offline   Reply With Quote
Old January 9 2009, 05:33 PM   #2
Dayton Ward
Word Pusher
 
Dayton Ward's Avatar
 
View Dayton Ward's Twitter Profile
Re: Looking for a dirty word in ST:Vanguard: Harbinger

Wankers?
__________________
www.daytonward.com

"tlhingAn HoL, Mother F*cker! Do you speak it?!"
Dayton Ward is offline   Reply With Quote
Old January 9 2009, 05:35 PM   #3
William Leisner
Scribbler
 
William Leisner's Avatar
 
Location: Minneapolis, MN
View William Leisner's Twitter Profile
Re: Looking for a dirty word in ST:Vanguard: Harbinger

The word in question is "Wankers."
William Leisner is offline   Reply With Quote
Old January 9 2009, 06:22 PM   #4
Cut
Lieutenant
 
Location: Germany
Re: Looking for a dirty word in ST:Vanguard: Harbinger

Thank you.
__________________
Sapere aude.
Cut is offline   Reply With Quote
Old January 9 2009, 07:56 PM   #5
Defcon
Rear Admiral
 
Defcon's Avatar
 
Location: Germany
View Defcon's Twitter Profile
Re: Looking for a dirty word in ST:Vanguard: Harbinger

Now I'm interested, how was it translated?
Defcon is online now   Reply With Quote
Old January 9 2009, 10:38 PM   #6
Cut
Lieutenant
 
Location: Germany
Re: Looking for a dirty word in ST:Vanguard: Harbinger

Defcon wrote: View Post
Now I'm interested, how was it translated?

PHP Code:
Wichser 
__________________
Sapere aude.
Cut is offline   Reply With Quote
Old January 9 2009, 10:40 PM   #7
Therin of Andor
Admiral
 
Therin of Andor's Avatar
 
Location: New Therin Park, Andor (via Australia)
View Therin of Andor's Twitter Profile
Re: Looking for a dirty word in ST:Vanguard: Harbinger

Defcon wrote: View Post
Now I'm interested, how was it translated?
Without the latex gloves, perhaps?
__________________
Thiptho lapth! Ian (Entire post is personal opinion)
The Andor Files @ http://andorfiles.blogspot.com/
http://therinofandor.blogspot.com/
Therin of Andor is online now   Reply With Quote
Old January 9 2009, 10:42 PM   #8
Therin of Andor
Admiral
 
Therin of Andor's Avatar
 
Location: New Therin Park, Andor (via Australia)
View Therin of Andor's Twitter Profile
Re: Looking for a dirty word in ST:Vanguard: Harbinger

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=wichser
German word for wanker
Often used to insult people who are really pissing somebody off.

http://www.coolslang.com/in/German/i...Translation=97
wichsen means masturbate but also is used as an insult, mostly the noun
The noun 'Wichser' (literally 'wanker', a person who masturbates, usually male) is a quite frequently used pretty strong term of abuse. Even though the literal meaning is different it is pretty much equivalent in usage to the english word 'Motherf*cker'. e.g. 'Ihr Wichser!' - 'Motherf*ckers!' (plural)

Wow, that second one seems stronger. You know, Down Under "wanker" is almost a term of endearment!
__________________
Thiptho lapth! Ian (Entire post is personal opinion)
The Andor Files @ http://andorfiles.blogspot.com/
http://therinofandor.blogspot.com/
Therin of Andor is online now   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
disco starbase 47, vanguard

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump



All times are GMT +1. The time now is 02:22 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
FireFox 2+ or Internet Explorer 7+ highly recommended.